芍药绽红绡,巴篱织青琐。 繁丝蹙金蘂,高燄当炉火。 翦刻彤云片,开张赤霞裹。 烟轻琉璃叶,风亚珊瑚朵。 受露色低迷,向人娇婀娜。 酡颜醉后泣,小女妆成坐。 艳艳锦不如,夭夭桃未可。 晴霞畏欲散,晚日愁将堕。 结植本为谁,赏心期在我。 采之谅多思,幽赠何由果。
红芍药
译文:
芍药花如同红色的薄绸般绽放开来,周围的篱笆编织得像青色的连环花纹。
那密集的花蕊好似用金丝紧紧蹙聚在一起,高高的花朵就像燃烧着的炉火一般艳丽。
它仿佛是用红色云霞裁剪出来的一片片,又像是展开在红色霞光里。
轻柔的烟雾缭绕在琉璃般的叶子上,微风中,花朵像珊瑚般微微倾斜。
沾染了露水的芍药,颜色显得有些暗淡,它朝着人娇柔多姿。
那模样好似喝醉后哭泣的绯红脸庞,又像是化好妆静静坐着的小姑娘。
艳丽的程度,华丽的锦缎都比不上;娇美的样子,夭夭盛开的桃花也不能与之相比。
晴朗天空中的云霞好像都害怕自己会消散,傍晚的夕阳似乎也忧愁着即将坠落。
种植这些芍药原本是为了谁呢?能真正欣赏它这份心意的人大概只有我了。
采下它想必会引发许多情思,可想要把它作为深情的赠礼又怎么能够实现呢。
纳兰青云