春六十韵

节应寒灰下,春生返照中。 未能消积雪,已渐少回风。 迎气邦经重,斋诚帝念隆。 龙骧紫宸北,天压翠坛东。 仙仗摇佳彩,荣光荅圣衷。 便从威仰座,随入大罗宫。 先到璇渊底,偷穿玳瑁栊。 馆娃朝镜晚,太液晓冰融。 撩摘芳情徧,搜求好处终。 九霄浑可可,万姓尚忡忡。 昼漏频加箭,宵晖欲半弓。 驱令三殿出,乞与百蛮同。 直自方壶岛,斜临绝漠戎。 南巡暧珠树,西转丽崆峒。 度岭梅甘坻,潜泉脉暗洪。 悠悠铺塞草,冉冉著江枫。 蚕役投筐妾,耘催荷𦰏翁。 既蒸难发地,仍送嬾归鸿。 约略环区宇,殷勤绮镐酆。 华山青黛扑,渭水碧沙蒙。 宿露清余霭,晴烟塞迥空。 燕巢才点缀,莺舌最惺愡。 腻粉梨园白,臙脂桃径红。 郁金垂嫩柳,罯画委高笼。 地甲门阑大,天开禁掖崇。 层台张舞凤,阁道架飞虹。 曲糵调神化,鹓鸾竭至忠。 歌钟齐锡宴,车服奖庸功。 俊造欣时用,闾阎贺岁丰。 倡楼妆㸌㸌,农野绿芃芃。 贵主骄矜盛,豪家恃赖雄。 偏沾打毬彩,频得铸钱铜。 专杀擒杨若,殊恩赦邓通。 女孙新在内,婴稚近封公。 游衍关心乐,诗书对面聋。 盘筵饶异味,音乐斥庸工。 酒爱油衣浅,杯夸玛瑙烘。 挑鬟玉钗髻,刺绣宝装拢。 启齿呈编贝,弹丝动削葱。 醉圆双媚靥,波溢两明瞳。 但赏欢无极,那知恨亦充。 洞房闲窈窕,庭院独葱茏。 谢砌萦残絮,班窗网曙虫。 望夫身化石,为伯首如蓬。 顾我沉忧士,骑他老病骢。 静街乘旷荡,初日接曈昽。 饮败胏常渴,魂惊耳更聪。 虚逢好阳艳,其那苦昏懜。 僶俛还移步,持疑又省躬。 慵将疲顇质,漫走倦羸僮。 季月行当暮,良辰坐叹穷。 晋悲焚介子,鲁愿浴沂童。 燧改鲜妍火,阴繁晻澹桐。 瑞云低𢈁𢈁,香雨润蒙蒙。 药溉分窠数,篱栽备幼冲。 种莎怜见叶,护笋冀成筒。 有梦多为蝶,因搜定坐熊。 漂沈随坏芥,荣茂委苍穹。 震动风千变,晴和鹤一冲。 丁宁搴芳侣,须识未开丛。

译文:

时节正应着那寒灰的变化,春天在落日的余晖中悄然降临。 大地上还没能完全消融积雪,不过回旋的风已经渐渐变少。 迎接节气的仪式在邦国的典章里十分重要,帝王怀着虔诚庄重的心意重视此事。 帝王的车驾如巨龙般停在紫宸殿北面,天空仿佛压在翠绿的祭坛东边。 仪仗队的旗帜摇曳着绚丽的色彩,祥瑞的光芒回应着圣上的心意。 春天就从东方之神威仰的座位旁开始,一路跟随进入了神仙居住的大罗宫。 它先来到了深邃的璇渊底部,又偷偷穿过了精美的玳瑁窗棂。 馆娃宫的女子早晨对着镜子梳妆已到很晚,太液池清晨的冰也开始融化。 春天尽情地撩动着人们的芳情,把美好的地方都探寻了个遍。 九霄之上看似一切都美好和谐,可天下百姓却还忧心忡忡。 白天计时的漏壶不断添箭,夜晚的月光只剩下半弯如弓。 春天仿佛被催促着从三殿中出来,要让天下四方都一同感受。 它一直到了海上的方壶岛,又斜照着遥远大漠的戎族之地。 向南巡游,温暖着如珠树般的美景,向西转去,让崆峒山更加秀丽。 翻过山岭,梅树像甜美的土堆,地下的泉水暗流涌动。 塞草悠悠地铺展开来,江边的枫叶缓缓染上了颜色。 养蚕的女子开始忙碌地把蚕放入筐中,耕田的老翁也被催促着扛起锄头劳作。 它蒸融了难以生发的土地,还送走了慵懒归乡的大雁。 大致环绕了整个天下,还殷勤地眷顾着绮丽的镐京和酆京。 华山像青黛一般扑面而来,渭水被碧绿的沙砾所笼罩。 夜里的露水清除了残余的雾气,晴朗的烟霭填满了高远的天空。 燕子刚刚开始点缀巢穴,黄莺的叫声最为清脆悦耳。 梨园里的梨树像涂了腻粉一样洁白,桃径上的桃花如胭脂般嫣红。 嫩柳如郁金般垂下,高高的笼子里挂着精美的图画。 门第高大宽敞,宫廷的门户显得格外崇高。 层层高台之上舞凤般的装饰飞扬,阁道像飞虹一样横跨。 用酒曲调和着神奇的变化,朝廷的官员们竭尽忠诚。 歌声和钟声中一同举行赏赐宴会,用车辆和服饰奖励有功之人。 杰出的人才欣喜能被时代所用,百姓们庆贺着年岁的丰收。 歌楼里的妆扮光彩照人,田野里一片翠绿生机勃勃。 贵族公主骄横自负,豪门大族仗势欺人。 他们偏偏能得到打毬的赏赐彩头,还屡次获得铸钱的铜料。 有人擅自杀人如同擒获杨若般随意,却因特殊的恩宠赦免了像邓通一样的罪人。 贵族家的孙女刚选入宫中,年幼的孩子就被封了公爵。 人们只关心游玩享乐,对诗书文化却充耳不闻。 宴席上摆满了珍奇的美味,排斥平庸的乐工。 喜爱颜色浅淡如油衣的美酒,夸赞色泽如玛瑙般的酒杯。 女子梳着挑鬟的发髻,插着玉钗,刺绣的服饰用珠宝装饰。 张开嘴露出洁白的牙齿,弹奏丝弦时手指如削葱般纤细。 喝醉后脸上露出迷人的酒窝,眼睛里波光流转。 人们只顾着尽情欢乐,却不知道怨恨也在不断滋生。 幽深的洞房里一片寂静,庭院中草木独自葱茏。 谢灵运家台阶上萦绕着残絮,班婕妤的窗前有黎明的虫子结网。 有女子望夫成石,有男子因思念而头发蓬乱。 看看我这个满心忧愁的人,骑着那匹老病的马。 在安静的街道上漫无目的地游荡,清晨的阳光刚刚开始明亮。 饮酒过量后常常口渴,精神惊惶耳朵更加灵敏。 空自遇上这美好的春光,却无奈自己如此昏沉迷茫。 勉强挪动脚步,心中迟疑又反省自身。 我带着疲惫憔悴的身躯,让瘦弱的僮仆也跟着我疲倦地奔走。 季春之月即将过去,面对这良辰美景我却只能叹息自己的穷困。 像晋国人为介子推被焚而悲伤,我也想像鲁国的童子在沂水中沐浴那样自在。 取火的燧木换了新的,桐树在阴暗中枝叶繁茂。 祥瑞的云朵低低地飘着,香甜的细雨滋润着大地。 我细心地灌溉着药草,数着它们的窠数,在篱笆边栽种植物准备给孩子们看。 怜惜刚刚长出叶子的莎草,希望竹笋能长成竹管。 夜里做梦常常化为蝴蝶,为了寻找灵感常常像熊一样静坐。 我的命运如破败的草芥般随波逐流,荣枯兴衰只能托付给上天。 风不断地变化震动着,在晴朗温和的时候仙鹤一飞冲天。 我叮嘱那些采摘鲜花的人,一定要认识那些还未开放的花丛。
关于作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

纳兰青云