山容水态使君知,楼上从容万状移。 日映文章霞细丽,风驱鳞甲浪参差。 鼓催潮户凌晨击,笛赛婆官彻夜吹。 唤客潜挥远红袖,卖垆高挂小青旗。 賸铺床席春眠处,乍卷帘帷月上时。 光景无因将得去,为郎抄在和郎诗。
和乐天重题别东楼
译文:
你看这山水的姿态呀,我这位地方长官可是深知其中妙处。我在东楼上从容地观赏着,万千景色不断变幻。
阳光映照在水面上,波光粼粼就像精美的文章,又好似绚丽的云霞,细腻而美丽。风儿吹过,那层层波浪如同鱼鳞一般,参差不齐地涌动着。
清晨时分,鼓声响起来,那是赶海的人家在催促着出海。到了夜晚,笛声悠扬,赛过了传说中掌管一方水域的婆官彻夜吹奏的乐音。
酒家的女子偷偷地挥动着红袖,招呼着客人。卖酒的店铺前,高挑着青色的酒旗。
我特意多铺了些床席,想着在这美好的春光里好好睡上一觉。不经意间卷起帘幕,却看见月亮已经升上了天空。
这如此美好的景色没办法带走,我只好把它写进诗里,就当作抄录下来陪伴着你啦,我的朋友乐天。
纳兰青云