和李校书新题乐府十二首 上阳白发人

天宝年中花鸟使,撩花狎鸟含春思。 满怀墨诏求嫔御,走上高楼半酣醉。 醉酣直入卿士家,闺闱不得偷廻避。 良人顾妾心死别,小女呼爷血垂泪。 十中有一得更衣,永配深宫作宫婢。 御马南奔胡马蹙,宫女三千合宫弃。 宫门一闭不复开,上阳花草青苔地。 月夜闲闻洛水声,秋池暗度风荷气。 日日长看提众门,终身不见门前事。 近年又送数人来,自言兴庆南宫至。 我悲此曲将彻骨,更想深冤复酸鼻。 此辈贱嫔何足言,帝子天孙古称贵。 诸王在合四十年,七宅六宫门户閟。 隋炀枝条袭封邑,肃宗血胤无官位。 王无妃媵主无壻,阳亢阴淫结灾累。 何如决壅顺众流,女遣从夫男作吏。

译文:

在天宝年间,有专门负责挑选美女的“花鸟使”。这些人整日沉醉在风花雪月之中,满怀着皇帝的密诏去四处搜寻能入选宫廷的女子。他们常常喝得半醉,大摇大摆地走上高楼。 醉醺醺的他们直接就闯入达官贵人的家中,那些深闺中的女子根本来不及躲避。丈夫看着自己的妻子,心中满是生离死别的痛苦;年幼的女儿呼喊着父亲,泪流满面。 这些被选中的女子,十个人里可能只有一个能有机会侍奉皇帝,更多的则永远被发配到深宫里做宫女。后来,安禄山叛乱,皇帝的御马往南方奔逃,胡人的兵马逼近,三千宫女被整个宫廷遗弃。 宫门一旦关闭就再也没有打开,上阳宫从此长满了花草,地面布满青苔。在寂静的月夜,宫女们只能静静地听着洛水的声音;在秋天的池塘边,暗自感受着风中荷花的香气。 她们每天都长久地看着重重宫门,一辈子都没机会知道宫门外发生的事情。近些年又送了几个人进来,她们说自己是从兴庆宫和南宫来的。 我为这支曲子感到悲痛万分,这种哀伤深入骨髓,一想到宫女们深深的冤屈,就忍不住鼻子发酸。其实这些地位低下的宫女还不算什么,那些帝王的子孙,自古以来都是身份尊贵的。 各位王爷在王府里待了四十年,王府和后宫的门户都紧紧关闭。隋朝炀帝的后代还能世袭封邑,可肃宗的子孙却没有官位。王爷们没有妻妾,公主们没有驸马,阴阳失调,这就会积聚成灾祸。 为什么不打通阻塞,顺应民意呢?让女子嫁人,男子去做官,这样才好啊。
关于作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

纳兰青云