有酒有酒香满尊,君宁不饮开君颜。 岂不知君饮此心恨,君今独醒谁与言。 君宁不见飓风翻海火燎原,巨鼇唐突高燄延。 精卫衔芦塞海溢,枯鱼喷沫救池燔。 筋疲力竭波更大,鳍燋甲裂身已干。 有翼劝尔升九天,有鳞劝尔登龙门。 九天下视日月转,龙门上激雷雨奔。 螗蜋虽怒谁尔惧,鹖旦虽啼谁尔怜。 抟空意远风来壮,我可奈何兮一杯又进消我烦。
有酒十章 五
译文:
这里有美酒啊,美酒的香气在酒杯中四溢弥漫,您怎么能不饮一杯,舒展一下愁颜?
难道不知道您即便饮下这酒,心中仍满是怨恨吗?可如今您独自清醒着,又能和谁倾诉心声呢?
您难道没看见那飓风掀起大海的狂涛,大火在原野上肆意蔓延,巨大的鳌鱼横冲直撞,高猛的火焰不断蔓延。
精卫鸟口衔芦苇想要堵塞泛滥的海水,枯鱼奋力喷吐着唾沫想要救干涸的池塘。
它们筋疲力尽,可波浪却越来越大,鱼鳍烧焦、甲壳破裂,身体也早已干枯。
有翅膀的生物劝您飞向九天之上,有鳞片的生物劝您登上龙门之巅。
从九天之上俯瞰,日月仿佛在转动;登上龙门,能激起如雷的波涛、奔涌的急雨。
那发怒的螳螂,有谁会惧怕它呢?那哀啼的鹖旦,又有谁会怜悯它呢?
当您有高远的志向想要搏击长空,风也会来助长您的气势。可我又能怎么办呢?只能再饮一杯酒来消解我的烦闷。
纳兰青云