辛夷花
问君辛夷花,君言已斑駮。
不畏辛夷不烂开,顾我筋骸官束缚。
缚遣推囚名御史,狼藉囚徒满田地。
明日不推缘国忌,依前不得花前醉。
韩员外家好辛夷,开时乞取三两枝。
折枝为赠君莫惜,纵君不折风亦吹。
译文:
我问你辛夷花的情况,你说它已经色彩斑驳,快要凋谢了。
我并不怕辛夷花不能尽情绽放,只是可惜我这身体被官职所束缚。
我身为御史,被安排去审问囚犯,那杂乱众多的囚徒布满了整个地方。
明天因为是国家忌日不用去审问囚犯了,可依旧没办法到花前沉醉。
韩员外家有很好看的辛夷花,等花开的时候我得去讨要个两三枝。
你折下花枝送给我可别心疼,就算你不折,风也会把它吹落啊。