禾黍与稂莠,雨来同日滋。 桃李与荆棘,霜降同夜萎。 草木既区别,荣枯那等夷。 茫茫天地意,无乃太无私。 小人与君子,用置各有宜。 奈何西汉末,忠邪竝信之。 不然尽信忠,早绝邪臣窥。 不然尽信邪,早使忠臣知。 优游两不断,盛业日已衰。 痛矣萧京辈,终令陷祸机。 每读元成纪,愤愤令人悲。 寄言为国者,不得学天时。 寄言为臣者,可以鉴于斯。
读汉书
译文:
庄稼和杂草,在雨水到来的时候,一同受到滋润生长。
桃树李树和荆棘,在霜降的夜晚,一同枯萎凋零。
草木原本就有区别,它们的繁荣与枯萎怎么能等同呢?
茫茫天地的用意,莫非是太过无私了吧。
小人和君子,任用安置各有恰当的方式。
可为什么在西汉末年,对忠臣和奸臣竟然一同信任呢?
如果不是这样,要么完全信任忠臣,那早就断绝了奸臣的觊觎之心。
要么完全信任奸臣,那也早就让忠臣心里有数了。
犹豫不决、当断不断,汉朝的大业便一天天衰败下去。
真让人痛心啊,像萧望之、京房这些忠臣,最终还是陷入了灾祸的陷阱。
每次读到汉元帝、汉成帝的本纪,我都愤懑不平,倍感悲哀。
我想告诉治理国家的君主,可不能学天地的这种“无私”做法。
我也想告诉做臣子的人,可以从这段历史中得到借鉴。
纳兰青云