鹤有不群者,飞飞在野田。 饥不啄腐鼠,渴不饮盗泉。 贞姿自耿介,杂鸟何翩翾。 同游不同志,如此十余年。 一兴嗜欲念,遂为矰缴牵。 委质小池内,争食群鸡前。 不惟怀稻粱,兼亦竞腥膻。 不惟恋主人,兼亦狎鸟鸢。 物心不可知,天性有时迁。 一饱尚如此,况乘大夫轩。
感鹤
译文:
在那野外的田地上,有一只超凡脱俗、与众不同的鹤在自在地飞翔。它即便是饥饿难耐,也坚决不会去啄食那腐臭的老鼠;即便口渴得厉害,也绝不饮用那名为“盗泉”的水。它身姿高洁,品行正直而有操守,相比之下,那些叽叽喳喳的杂鸟们只知道轻佻地飞来飞去。这只鹤和这些杂鸟一同相处了十多年,可它们志向截然不同。
然而有一天,这只鹤心中突然产生了贪婪的欲望,于是就被猎人设下的箭绳给捕获了。从此它被安置在一个小小的池塘里,和一群鸡挤在一起争抢食物。它不再只满足于追求高雅的生活,不仅惦记着稻谷和高粱,还热衷于和其他动物争抢那些带着腥膻味的食物。它不再保持自身的独立和高洁,不仅眷恋起喂养它的主人,还和那些原本瞧不上的鸟鸢亲密起来。
动物的心思真是难以捉摸,它们的天性有时候也会发生改变。仅仅为了一顿饱饭,这只鹤就变成了这副模样,要是让它享受大夫乘坐轩车那样的富贵,那又会变成什么样子呢?
纳兰青云