元和岁在卯,六年春二月。 月晦寒食天,天阴夜飞雪。 连宵复竟日,浩浩殊未歇。 大似落鹅毛,密如飘玉屑。 寒销春茫苍,气变风凛冽。 上林草尽没,曲江水复结。 红干杏花死,绿冻杨枝折。 所怜物性伤,非惜年芳绝。 上天有时令,四序平分别。 寒燠苟反常,物生皆夭阏。 我观圣人意,鲁史有其说。 或记水不冰,或书霜不杀。 上将儆政教,下以防灾孽。 兹雪今如何,信美非时节。
春雪
译文:
在元和七年,也就是卯年,六年的春二月。二月的最后一天是寒食节,天色阴沉,夜里开始飘起了雪花。
这雪连着下了一整晚,又整整下了一天,势头浩大,丝毫没有停歇的迹象。那雪大得就像鹅毛纷纷扬扬地飘落,又密得如同玉屑四处飘散。
春寒销蚀了春天本应有的苍茫生机,天气骤变,寒风凛冽刺骨。上林苑里的草都被厚厚的积雪掩埋,曲江池里的水又重新结上了冰。
杏花的枝干变得干枯,花朵已经被冻死;杨树的枝条被冻得发绿,不堪重负而折断。我所怜惜的是世间万物的本性受到了伤害,而不是惋惜这一年春天的美好就此消逝。
上天有它既定的时令,春夏秋冬四季本应分明有序。如果寒冷和温暖的气候违背了常理,万物的生长就都会受到阻碍。
我研读圣人的深意,在《春秋》这部史书里有相关的记载。有的记载了该结冰的水却没有结冰,有的记录了该降霜杀死草木的时候却没有降霜。
这些记载,对上是为了警示当政者要改善政治教化,对下是为了防范可能出现的灾祸。如今这场雪又算怎么回事呢?它确实很美,但却下得不是时候啊。
纳兰青云