卖药向都城,行憩青门树。 道逢驰驿者,色有非常惧。 亲族走相送,欲别不敢住。 私怪问道旁,何人复何故。 云是右丞相,当国握枢务。 禄厚食万钱,恩深日三顾。 昨日延英对,今日崖州去。 由来君臣间,宠辱在朝暮。 青青东郊草,中有归山路。 归去卧云人,谋身计非误。
寄隐者
译文:
有位隐者到都城去卖药,走累了便在青门的树下休息。
这时,他在路上碰到了一个骑着驿马赶路的人,这人脸上满是极度恐惧的神色。
他的亲族们都赶来相送,想要告别却又不敢多作停留。
隐者心中暗自奇怪,便向旁边的人打听,这是什么人,又发生了什么事。
旁人说,这是右丞相,在朝中掌握着重要的政务大权。
他俸禄优厚,每日的饮食花费上万钱,皇帝对他恩宠深厚,一天之内多次召见。
可就是这样,昨天还在延英殿与皇帝对谈,今日却被贬到遥远的崖州去了。
从古至今,君臣之间的关系就是如此,得宠和受辱往往在朝夕之间就发生了变化。
看那东郊一片青青的草地,其中就有通往归隐之地的山路。
那些归去卧于白云之间的隐者啊,他们为自身谋划的生活方式并没有错。
纳兰青云