晓日提竹篮,家僮买春蔬。 青青芹蕨下,叠卧双白鱼。 无声但呀呀,以气相喣濡。 倾篮写地上,拨刺长尺余。 岂唯刀机忧,坐见蝼蚁图。 脱泉虽已久,得水犹可苏。 放之小池中,且用救干枯。 水小池窄狭,动尾触四隅。 一时幸苟活,久远将何如。 怜其不得所,移放于南湖。 南湖连西江,好去勿踟蹰。 施恩即望报,吾非斯人徒。 不须泥沙底,辛苦觅明珠。
放鱼
译文:
清晨,我提着竹篮,让家僮去买春天的蔬菜。在那青青的芹菜和蕨菜下面,层层叠叠地卧着两条白色的鱼。它们发不出声音,只能“呀呀”地张嘴,仅靠吐纳气息相互湿润。
我把竹篮倾倒在地上,只见鱼儿在地上扑腾,足有一尺多长。它们哪里只是担忧被刀砧宰杀,转眼之间就要被蝼蚁侵害。虽然它们离开泉水已经很久了,但只要遇到水,也许还能苏醒过来。
我把它们放进小池塘里,暂且以此来拯救它们干枯的生命。可池塘水浅又狭窄,它们摆动尾巴就会碰到四边。它们一时幸运得以苟且存活,但长久下去又会怎样呢?
我可怜它们没有合适的生存之所,便把它们移放到南湖。南湖连着西江,你们安心地去吧,不要迟疑。
那种施恩就盼望回报的人,我可不是这样的人。你们不用到泥沙底下去辛苦寻觅明珠来报答我。
纳兰青云