东林北塘水,湛湛见底清。 中生白芙蓉,菡萏三百茎。 白日发光彩,清飙散芳馨。 泄香银囊破,泻露玉盘倾。 我慙尘垢眼,见此琼瑶英。 乃知红莲花,虚得清净名。 夏萼敷未歇,秋房结才成。 夜深众僧寝,独起绕池行。 欲收一颗子,寄向长安城。 但恐出山去,人间种不生。
浔阳三题 东林寺白莲
译文:
东林寺北面的池塘里,水色清澈透明,一眼就能看到塘底。
池塘中生长着白色的荷花,足有三百茎之多。
在白天的阳光下,它们闪耀着动人的光彩,清凉的微风轻轻拂过,飘散出阵阵芬芳。
那香气如同银质香囊破裂,浓郁地泄出;荷叶上滚动的露珠,就像玉盘倾斜,纷纷滚落。
我惭愧自己这双被尘世污垢蒙蔽的眼睛,今日才得见如此如琼瑶般美好的花朵。
这才知道那红莲花,不过是徒有“清净”的虚名罢了。
夏天里,荷花的花萼还在尽情舒展,秋天时,莲蓬就已经结成。
夜深了,众僧都已入睡,我独自起身绕着池塘漫步。
我想摘下一颗莲子,寄到长安城去。
只是担心这莲子一旦离开这深山,到了人间就无法生长。
纳兰青云