我与二三子,策名在京师。 官小无职事,闲于为客时。 沈沈道观中,心赏期在兹。 到门车马回,入院巾杖随。 清和四月初,树木正华滋。 风清新叶影,鸟恋残花枝。 向夕天又晴,东南余霞披。 置酒西廊下,待月杯行迟。 须臾金魄生,若与吾徒期。 光华一照耀,殿角相参差。 终夜清景前,笑歌不知疲。 长安名利地,此兴几人知。
首夏同诸校正游开元观因宿玩月
译文:
我和两三个朋友,都在京城谋得了官职。我们官职卑微,没什么具体的事务要忙,比在外做客还要清闲自在。
幽深静谧的道观之中,是我们心中期待来赏玩的地方。到了道观门口,车马就回去了,我们带着头巾、拄着手杖走进道观。
四月初的天气清爽温和,树木正枝叶繁茂、花朵盛开。微风轻拂,新叶的影子摇曳生姿;鸟儿依恋着那残败的花枝。
傍晚时分,天空又放晴了,东南方向还残留着绚丽的云霞。我们在西廊下摆上酒席,等待月亮升起,所以酒杯传递得也慢。
不一会儿,月亮就升起来了,好像是和我们这群人预先约定好了一样。月光洒下一片光辉,照耀着参差不齐的殿角。
整个夜晚我们都置身于这清幽的景色之中,说说笑笑、唱唱跳跳,一点儿也不觉得疲惫。
长安是个追逐名利的地方,像我们这样的兴致又有几个人能懂得呢!
纳兰青云