上有万仞山,下有千丈水。 苍苍两崖间,阔狭容一苇。 瞿唐呀直泻,滟滪屹中峙。 未夜黑岩昏,无风白浪起。 大石如刀劒,小石如牙齿。 一步不可行,况千三百里。 苒蒻竹篾𥮘,欹危檝师趾。 一跌无完舟,吾生系于此。 常闻仗忠信,蛮貊可行矣。 自古漂沈人,岂尽非君子。 况吾时与命,蹇舛不足恃。 常恐不才身,复作无名死。
初入峡有感
译文:
在这峡谷之中,上方是高耸入云、有万仞之高的山峰,下方是深不见底、足有千丈之深的江水。两岸青山一片苍郁,之间的宽度仅仅只能容下一条小船通行。
瞿塘峡的江水汹涌澎湃,如猛虎咆哮般直直地向下倾泻,滟滪堆则像一个巨人一样屹立在江水中央。还没到夜晚,黑色的山岩就已经显得十分昏暗,即便没有风,江面上也会涌起白色的浪涛。
江里的大石头像锋利的刀剑,小石头就如同野兽的牙齿一般。船只在这里连一步都难以行进,更何况要航行这一千三百里的路程。
船用的是细弱的竹篾来捆绑加固,掌舵的船夫在这摇晃危险的船上艰难地站立着。只要一不小心跌上一跤,船就会粉身碎骨,我的性命也全维系在这一趟行程之中了。
我常常听说只要秉持着忠信的品德,就算到了蛮夷之地也能够通行无阻。可是自古以来,那些在江里翻船沉没的人,难道全都是没有品德的小人吗?
何况我时运不济、命运坎坷,实在难以依靠运气平安度过这趟行程。我时常担心自己这样没什么才能的人,会在这里不明不白地丢掉性命。
纳兰青云