春中与卢四周谅华阳观同居
性情嬾慢好相亲,门巷萧条称作邻。
背烛共怜深夜月,蹋花同惜少年春。
杏坛住僻虽宜病,芸阁官微不救贫。
文行如君尚顦顇,不知霄汉待何人。
译文:
我们俩性格都慵懒散漫,因此很容易就相互亲近起来,居住的地方门庭冷落、街巷寂静,正好彼此做邻居。
夜晚,我们背着烛光,一同怜爱地欣赏着深夜的明月;春日里,我们一起踏着落花,惋惜着这年少时易逝的春光。
你居住在这像杏坛一样偏僻的地方,虽说适合养病,可你在芸阁担任着低微的官职,却无法改善贫困的处境。
像你这样文章和品行都很好的人尚且如此困顿憔悴,真不知道那高远的仕途是要等待什么样的人啊。