渭村退居寄礼部崔侍郎翰林钱舍人诗一百韵

圣代元和岁,闲居渭水阳。 不才甘命舛,多幸遇时康。 朝野分伦序,贤愚定否臧。 重文疎卜式,尚少弃冯唐。 由是推天运,从兹乐性场。 笼禽放高翥,雾豹得深藏。 世虑休相扰,身谋且自强。 犹须务衣食,未免事农桑。 薙草通三径,开田占一坊。 昼扉扃白版,夜碓埽黄粱。 隙地治场圃,闲时粪土疆。 枳篱编刺夹,薤垄擘科秧。 穑力嫌身病,农心愿岁穰。 朝衣典杯酒,佩劒博牛羊。 困倚栽松锸,饥提采蕨筐。 引泉来后涧,移竹下前冈。 生计虽勤苦,家资甚渺茫。 尘埃常满甑,钱帛少盈囊。 弟病仍扶杖,妻愁不出房。 传衣念䍀缕,举案笑糟糠。 犬吠村胥闹,蝉鸣织妇忙。 纳租看县贴,输粟问军仓。 夕歇攀村树,秋行绕野塘。 云容阴惨澹,月色冷悠扬。 荞麦铺花白,棠棃间叶黄。 早寒风摵摵,新霁月苍苍。 园菜迎霜死,庭芜过雨荒。 檐空愁宿燕,壁暗思啼螀。 眼为看书损,肱因运甓伤。 病骸浑似木,老鬓欲成霜。 少睡知年长,端忧觉夜长。 旧游多废忘,往事偶思量。 忽忆烟霄路,常陪劒履行。 登朝思检束,入阁学趋跄。 命偶风云会,恩覃雨露霶。 沾枯发枝叶,磨钝起锋铓。 崔合连镳骛,钱兄接翼翔。 齐竽混韶夏,燕石厕琳琅。 同日升金马,分宵直未央。 共词加宠命,合表谢恩光。 廐马骄初跨,天厨味始尝。 朝晡颁饼饵,寒暑赐衣裳。 对秉鹅毛笔,俱含鸡舌香。 青缣衾薄絮,朱里幕高张。 昼食恒连案,宵眠每竝床。 差肩承诏旨,连署进封章。 起草偏同视,疑文最共详。 灭私容点窜,穷理析毫芒。 便共输肝胆,何曾异肺肠。 慎微参石奋,决密与张汤。 禁闼青交琐,宫垣紫界墙。 井阑排菡萏,檐瓦鬬鸳鸯。 楼额题𫛛鹊,池心浴凤凰。 风枝万年动,温树四时芳。 宿露凝金掌,晨晖上璧珰。 砌筠涂绿粉,庭果滴红浆。 晓从朝兴庆,春陪宴柏梁。 传呼鞭索索,拜舞珮锵锵。 仙仗环双阙,神兵辟两厢。 火飜红尾斾,冰卓白竿枪。 滉瀁经鱼藻,深沈近浴堂。 分庭皆命妇,对院即储皇。 贵主冠浮动,亲王辔闹装。 金钿相照耀,朱紫间荧煌。 毬簇桃花绮,歌巡竹叶觞。 洼银中贵带,昂黛内人妆。 赐禊东城下,颁酺曲水傍。 尊罍分圣酒,妓乐借仙倡。 浅酌看红药,徐吟把绿杨。 宴回过御陌,行歇入僧房。 白鹿原东脚,青龙寺北廊。 望春花景暖,避暑竹风凉。 下直闲如社,寻芳醉似狂。 有时还后到,无处不相将。 鸡鹤初虽杂,萧兰久乃彰。 来燕隗贵重,去鲁孔恓惶。 聚散期难定,飞沈势不常。 五年同昼夜,一别似参商。 屈折孤生竹,销摧百炼钢。 途穷任顦顇,道在肯徬徨。 尚念遗簪折,仍怜病雀疮。 恤寒分赐帛,救馁减余粮。 药物来盈裹,书题寄满箱。 殷勤翰林主,珍重礼闱郎。 喣沫诚多谢,抟扶岂所望。 提携劳气力,吹簸不飞扬。 拙劣才何用,龙钟分自当。 妆嫫徒费黛,磨甋讵成璋。 习隐将时背,干名与道妨。 外身宗老氏,齐物学蒙庄。 疎放遗千虑,愚蒙守一方。 乐天无怨叹,倚命不劻勷。 愤懑胷须豁,交加臂莫攘。 珠沈犹是宝,金跃未为祥。 泥尾休摇掉,灰心罢激昂。 渐闲亲道友,因病事医王。 息乱归禅定,存神入坐亡。 断痴求慧劒,济苦得慈航。 不动为吾志,无何是我乡。 可怜身与世,从此两相忘。

译文:

这首诗很长,下面是它的大致现代汉语翻译: 在圣明的元和年间,我闲居在渭水北岸。我自认为没有才能,甘愿命运坎坷,但又十分幸运地赶上了这太平盛世。 朝廷里分清了官员的等级次序,贤才和愚笨之人也有了评判。当时重视文才,冷落了像卜式那样靠畜牧致富入仕的人;崇尚年少有为,摒弃了如冯唐那样年老才被赏识的人。由此我推知这是天命,从此便乐于顺应自己的本性。我就像被放出笼子的鸟儿得以高飞,又似云雾中的豹子能够深藏不露。 世间的忧虑别再来打扰我,我要好好谋划自身,自强自立。可还是得为衣食奔波,免不了从事农桑之事。我除草开辟出三条小路,开垦了一片田地。白天用白木板关上门,夜里舂米准备黄粱饭。在空地上整治场院和菜园,闲暇时给土地施肥。用枳树编成带刺的篱笆,在薤菜垄里分栽秧苗。我干农活时嫌弃自己身体有病,只盼着年岁丰收。没钱的时候,我典当朝衣换酒喝,拿佩剑去换牛羊。劳作困了就靠着栽松的锄头休息,饿了就提着采蕨菜的筐子去挖野菜。我从后面的山涧引来泉水,把竹子从前面的山冈移栽过来。 虽然生计勤劳艰苦,可家里的资产却十分微薄。米缸常常布满灰尘,钱袋子里也很少有盈余。弟弟生病还拄着拐杖,妻子忧愁得不出房门。我想着破旧的衣裳,和妻子一起吃着粗茶淡饭,却也能相视而笑。村里狗叫,是差役来喧闹;蝉鸣声声,织布的妇女正忙。我看着县里的租税告示去缴纳租税,打听着军仓的位置去交粮食。 傍晚我攀着村里的树休息,秋天绕着野外的池塘漫步。天空中阴云惨淡,月色清冷悠扬。荞麦花开得一片雪白,棠梨树叶间杂着枯黄。早来的寒风飕飕作响,雨后初晴月色苍茫。园子里的蔬菜经霜而死,庭院里的杂草雨后荒芜。屋檐空了,我为栖息的燕子发愁;墙壁昏暗,我想起了鸣叫的寒蝉。 我的眼睛因为看书受损,胳膊因为搬砖劳作而受伤。病弱的身体像木头一样僵硬,衰老的鬓发快要变成霜雪。睡眠少了才知道年岁已长,忧愁烦闷更觉夜晚漫长。以前的游玩大多已忘却,偶尔会想起往事。 忽然回忆起在朝廷为官的日子,我常常陪着大臣们一起行走。入朝为官我时刻想着约束自己,进入内阁学习如何举止得当。我命运好赶上了好时机,承蒙皇恩如雨露般滋润。我如枯木得到滋润发出枝叶,钝器被打磨出锋芒。我和崔侍郎并驾齐驱,与钱舍人比翼飞翔。可我就像滥竽充数者混在高雅的乐曲中,似燕国的石头夹杂在美玉之间。 我们同一天晋升到金马门,轮流在未央宫值夜班。一同得到皇上的宠命,联名上表感谢皇恩。刚骑上厩里的骏马,开始品尝宫廷的美食。早晚都能领到饼饵,寒暑时节还能得到赏赐的衣裳。我们一起拿着鹅毛笔,嘴里含着鸡舌香。盖着青色细绢薄絮的被子,室内挂着红色的幕帐。白天吃饭常常同桌,夜里睡觉也常同床。并肩承接皇上的诏旨,连名签署进呈的奏章。起草文书时一同审视,遇到疑问的文字一起详细探讨。摒弃私心允许相互修改,探究事理剖析得细致入微。我们彼此肝胆相照,从未有过二心。 我们做事谨慎,如同石奋;决断机密之事,可比张汤。宫廷里门窗上刻着交错的青色花纹,宫墙是紫色的界限。井栏上刻着荷花图案,屋檐的瓦片上有鸳鸯的造型。楼额上题着“𫛛鹊”二字,池子里凤凰在水中嬉戏。风吹树枝万年青摇曳,温树四季散发着芬芳。夜间的露水凝结在铜人手掌上,清晨的光辉洒在玉珰上。台阶旁的竹子涂上了绿色的粉,庭院里的果子滴下红色的浆液。 早晨我随朝去兴庆宫,春天陪皇上在柏梁台宴饮。传呼的声音伴着鞭声,朝拜起舞时玉佩锵锵作响。皇上的仪仗环绕着双阙,神兵分列两厢。红色的旗帜像火焰翻动,白色的长枪如寒冰挺立。我们经过鱼藻池,靠近浴堂。庭院里都是有封号的妇女,对面院子就是太子居住的地方。公主们的冠饰晃动,亲王们的马辔装饰华丽。金钿相互照耀,朱紫服饰光彩夺目。球赛的队伍像桃花般艳丽,歌声伴着酒杯传递。宦官们系着洼银的腰带,宫女们化着浓妆。 皇上在东城下赐宴举行禊礼,在曲水旁颁布聚饮的诏令。我们分享着皇上赏赐的美酒,欣赏着宫廷的歌舞。我浅酌美酒看着红芍药,慢慢吟诵着诗句抚摸着绿杨。宴会结束后经过御道,休息时走进僧房。我们曾到白鹿原东脚,青龙寺北廊。春天望着温暖的花景,夏天在竹风中避暑乘凉。下班闲暇时我们像社日一样自在,寻觅美景时沉醉得如痴如狂。有时我来得晚些,但无论哪里我们都相伴在一起。 一开始贤愚混杂,时间久了就像萧草和兰花一样分得清楚。燕昭王重视人才,而孔子离开鲁国时却十分彷徨。相聚和离散难以预料,人生的沉浮也无常。我们曾五年日夜相伴,一旦分别就像参星和商星难以相见。我像弯曲孤立的竹子,似被销蚀摧残的百炼钢。即便穷困潦倒面容憔悴,只要坚守道义又怎会彷徨。 我还记得你对我的关心,就像珍惜断了的簪子,怜悯受伤的病雀。你体恤我的寒冷,分赐给我帛;救助我的饥饿,减少自己的余粮。药物堆满包裹,书信装满箱子。殷勤的翰林主(钱舍人),珍重的礼闱郎(崔侍郎)。我十分感谢你们的关怀,但我也不敢奢望能得到你们的大力扶持。你们提携我费尽气力,可我就像无法飞扬的尘土。 我才能拙劣又有何用,年老体衰也是命中注定。就像给丑女化妆白费黛粉,打磨砖瓦成不了美玉。我隐居的想法与时代相背离,追求名声又与道义相妨碍。我以老子的思想为宗,忘却自身;学习庄子的齐物论,看淡万物。我生活疏放,抛开千般忧虑,愚笨地坚守自己的一方天地。我乐天知命,没有怨叹,依靠命运不惊慌。心中的愤懑要发泄出来,纷乱的思绪不要去理会。珍珠沉落仍是宝贝,金属跳跃未必是吉祥。我不再像泥里的鱼那样摇摆尾巴,也收起了激昂的心。 我渐渐清闲下来,亲近志同道合的朋友;因为生病,去请教医生。我平息杂念归于禅定,凝神静气进入坐忘的境界。我斩断痴念寻求智慧之剑,救助苦难获得慈悲之舟。内心平静不动是我的志向,无所追求就是我的归宿。可怜我这一生和这世间,从此就相互遗忘吧。
关于作者
唐代白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

纳兰青云