酬卢秘书二十韵

谬历文场选,慙非翰苑才。 云霄高暂致,毛羽弱先摧。 识分忘轩冕,知归返草莱。 杜陵书积蠹,丰狱劒生苔。 晦厌鸣鸡雨,春惊震蛰雷。 旧恩收坠履,新律动寒灰。 凤诏容徐起,鹓行许重陪。 衰颜虽拂拭,蹇步尚低徊。 睡少钟偏警,行迟漏苦摧。 风霜趁朝去,泥雪拜陵回。 上感君犹念,傍慙友或推。 石顽镌费匠,女丑嫁劳媒。 倏忽青春度,奔波白日颓。 性将时共背,病与老俱来。 闻有蓬壶客,知怀杞梓材。 世家标甲第,官职滞麟台。 笔尽铅黄点,诗成锦绣堆。 尝思豁云雾,忽喜访尘埃。 心为论文合,眉因劝善开。 不胜珍重意,满袖写琼瓌。

译文:

我错误地经历了文场的选拔,惭愧自己并非是能在翰苑任职的人才。 我曾短暂地置身于云霄般的高位,无奈自身如羽毛柔弱的鸟儿早早遭受挫折。 我明白自己的本分,早已忘却了高官厚禄,知道回归乡野才是归宿。 我在杜陵的书籍因长久搁置已被蠹虫蛀蚀,像丰城狱中的宝剑也已生出了青苔。 我厌烦那伴着鸡鸣的阴雨晦暝,春日里又被惊蛰的雷声所惊醒。 旧日的恩情如同捡起掉落的鞋子般被重新拾起,新的机遇让我这如寒灰般的心有了律动。 皇帝的诏书容我慢慢起身任职,我得以再次陪列在朝官的行列。 虽然我尽力整理自己衰老的容颜,但脚步蹒跚,依旧迟疑徘徊。 睡眠稀少,钟声格外警醒;行动迟缓,滴漏声让人心焦。 迎着风霜赶去上朝,踏着泥雪从拜谒皇陵处归来。 对上,我感激君主还能记挂我;对旁,我惭愧朋友或许会推崇我。 我就像顽石,雕琢起来让工匠费力;又像丑女,出嫁需要劳烦媒人。 时光匆匆,青春已然过去,我在奔波中看着白日西沉。 我的性情与当下的时势相悖,疾病和衰老一同袭来。 听说有像来自蓬壶仙山般的您,我知道您怀有栋梁之才。 您出身世家大族,门第显赫,却在麟台这样的官职上停滞不前。 您笔下铅黄点染,文章精妙;诗作写成,如同锦绣堆积。 我曾想着能拨开云雾得见您的风采,忽然欣喜您来探访我这尘世之人。 我们因谈论文章而心意相合,我因您劝善的话语而眉开眼笑。 我实在是承受不了您这份珍重的情谊,把您的佳作满袖珍藏,如同怀揣美玉。
关于作者
唐代白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

纳兰青云