闲夜咏怀因招周协律刘薛二秀才
世名检束为朝士,心性疎慵是野夫。
高置寒灯如客店,深藏夜火似僧炉。
香浓酒熟能尝否,冷澹诗成肯和无。
若厌雅吟须俗饮,妓筵勉力为君铺。
译文:
在这世间,我被功名束缚着,成了一名朝廷官员,但我的心性其实闲散慵懒,更像是个山野之人。
在这闲暇的夜晚,我把屋里的寒灯高高挂起,这场景就如同住在客店一般;屋内小火炉藏在深处,隐隐有火,好似僧人房里的暖炉。
我这儿有香气浓郁且酿好的美酒,你们能来尝尝吗?我写了意境清冷、淡泊的诗,你们愿意和我一起唱和吗?
要是你们厌倦了高雅的吟诗,想进行些世俗的饮酒作乐,那我也会尽力为你们安排一场有歌妓陪伴的筵席。