前年九日余杭郡,呼宾命宴虚白堂。 去年九日到东洛,今年九日来吴乡。 两边蓬鬓一时白,三处菊花同色黄。 一日日知添老病,一年年觉惜重阳。 江南九月未摇落,柳青蒲绿稻穟香。 姑苏台榭倚苍霭,太湖山水含清光。 可怜假日好天色,公门吏静风景凉。 榜舟鞭马取宾客,扫楼拂席排壶觞。 胡琴铮𫓩指拨刺,吴娃美丽眉眼长。 笙歌一曲思凝绝,金钿再拜光低昂。 日脚欲落备灯烛,风头渐高加酒浆。 觥醆艳飜菡萏叶,舞鬟摆落茱萸房。 半酣凭槛起四顾,七堰八门六十坊。 远近高低寺间出,东西南北桥相望。 水道脉分櫂鳞次,里闾碁布城册方。 人烟树色无隙罅,十里一片青茫茫。 自问有何才与政,高厅大馆居中央。 铜鱼今乃泽国节,刺史是古吴都王。 郊无戎马郡无事,门有棨戟腰有章。 盛时傥来合惭媿,壮岁忽去还感伤。 从事醒归应不可,使君醉倒亦何妨。 请君停杯听我语,此语真实非虚狂。 五旬已过不为夭,七十为期盖是常。 须知菊酒登高会,从此多无二十场。
九日宴集醉题郡楼兼呈周殷二判官
译文:
前年重阳节,我在余杭郡,招呼宾客在虚白堂设宴欢聚。
去年重阳节,我到了东都洛阳,今年重阳节,我来到了吴地。
两边的鬓发一下子都变白了,这三处看到的菊花却同样是金黄的颜色。
一天天愈发感觉到自己添了老病,一年年越发珍惜重阳这个节日。
江南的九月,草木还未凋零,柳树青青,菖蒲碧绿,稻穗散发着清香。
姑苏的亭台楼阁倚靠在苍茫的云霭之中,太湖的山水蕴含着清澈的光辉。
难得假日里有如此好的天色,官府衙门里官吏清闲,风景也透着凉爽。
我派人划船、骑马去邀请宾客,清扫楼阁、拂净坐席,摆上酒壶酒杯。
胡琴弹奏出铮𫓩的声音,手指拨弦声清脆利落,吴地的歌女容貌美丽,眉眼修长。
笙歌奏起,思绪凝结,歌女再次下拜,头上金钿闪烁,光彩忽高忽低。
太阳快要落山,便准备好灯烛,风声渐渐大起来,就不断添上酒浆。
酒杯像艳丽翻转的荷花叶,舞女的发髻摆动,掉落了茱萸香囊。
半醉中凭靠着栏杆环顾四周,这里有七堰八门六十坊。
远近高低的寺庙错落出现,东西南北的桥梁遥遥相望。
水道像脉络一样分开,船只像鱼鳞一样排列,乡里村落像棋盘一样分布,城池方正。
人烟和树色紧密相连没有空隙,十里方圆一片青茫茫的景象。
我自问自己有什么才能和政绩,却能居住在这高厅大馆的中央。
如今我持着铜鱼符掌管着水乡的州郡,刺史就如同古代吴都的君王。
郊外没有战事,郡中太平无事,门前有棨戟仪仗,腰间有官印。
在这兴盛之时偶然得到这样的地位,实在应该感到惭愧,壮年时光忽然过去,又让人感伤。
幕僚们要是清醒着回去可不行,我这个刺史喝得醉倒又有何妨。
请你们停下酒杯听我说话,这些话真实不虚并非狂妄之语。
人过了五十岁就不算夭折,活到七十岁也是平常之事。
要知道像这样菊花美酒登高聚会的日子,从今往后大概不会超过二十场了。
纳兰青云