吏满六百石,昔贤輙去之。 秩登二千石,今我方罢归。 我秩讶已多,我归慙已迟。 犹胜尘土下,终老无休期。 卧乞百日告,起吟五篇诗。 朝与府吏别,暮与州民辞。 去年到郡时,麦穗黄离离。 今年去郡日,稻花白霏霏。 为郡已周岁,半岁罹旱饥。 襦袴无一片,甘棠无一枝。 何乃老与幼,泣别尽沾衣。 下慙苏人泪,上媿刘君辞。
荅刘禹锡白太守行
译文:
古代贤能的官员,当官职俸禄达到六百石时,往往就会选择离去。而我呢,如今俸禄达到了二千石的级别,才刚刚罢官回乡。
我惊讶于自己的俸禄已经如此之多,也惭愧自己辞官的时间太迟了。不过,这也比那些一辈子在尘世官场中奔波,没有休止的人要强。
我卧床请求了百日的告假,起来后还吟咏了五篇诗。早上我与府里的官吏告别,傍晚又和州里的百姓辞行。
去年我刚到这个郡任职的时候,麦子正金黄灿烂,沉甸甸地垂下。今年我离开这个郡的时候,稻田里的白花纷纷扬扬。
我担任郡守已经满一年了,这一年里有半年遭遇了旱灾饥荒。我没能让百姓过上富足的生活,就像连一件短衣都没给他们留下;也没有给当地留下什么德政,如同甘棠树连一根树枝都没剩下。
可就是这样,无论老人还是小孩,都哭着和我告别,泪水沾湿了衣襟。我向下愧对苏州百姓的泪水,向上也愧对刘禹锡你为我写的诗啊。
纳兰青云