平铺一合锦筵开,连击三声画鼓催。 红蜡烛移桃叶起,紫罗衫动柘枝来。 带垂钿胯花腰重,帽转金铃雪面回。 看即曲终留不住,云飘雨送向阳台。
柘枝妓
译文:
在一片宽敞的场地中,一张精美的锦筵平铺开来,盛宴就此开启。紧接着,绘有精美图案的大鼓接连敲响三声,仿佛在急切地催促表演开场。
随着这鼓声,室内的红蜡烛摇曳闪烁,一位如桃叶般娇美的舞女缓缓起身。她身着紫色的罗衫,迈着轻盈的步伐,跳着柘枝舞来到了筵席前。
舞女身上的衣带垂着镶嵌着钿片的胯饰,使得她那纤细的腰肢仿佛因装饰的厚重而多了几分娇柔。她头上的帽子随着舞动旋转起来,帽上的金铃叮当作响,她那如雪般白皙的面容也在舞动中不时回转,十分迷人。
然而,这美妙的舞蹈很快就要结束了。就好像云飘走、雨停歇一样,舞女的表演即将落幕,她也要像去往阳台的神女一样,离开这热闹的筵席,让人感觉留也留不住。
纳兰青云