南雨来多滞,东风动即狂。 月行离毕急,龙走召云忙。 鬼转雷车响,蛇腾电策光。 浸淫天似漏,沮洳地成疮。 惨淡阴烟白,空蒙宿雾黄。 暗遮千里目,闷结九回肠。 寂寞羁臣馆,深沈思妇房。 镜昏鸾灭影,衣润麝消香。 兰湿难纫珮,花凋易落妆。 沾黄莺翅重,滋绿草心长。 紫陌皆泥泞,黄汚共淼茫。 恐霖成怪沴,望霁剧祯祥。 楚柳腰肢亸,湘筠涕泪滂。 昼昏疑是夜,阴盛胜于阳。 居士巾皆垫,行人盖尽张。 跳蛙还屡出,移蚁欲深藏。 端坐交游废,闲行去步妨。 愁生垂白叟,恼杀蹋青娘。 变海常须虑,为鱼慎勿忘。 此时方共惧,何处可相将? 已望东溟祷,仍封北户禳。 却思逢旱魃,谁喜见商羊。 预怕为蚕病,先忧作麦伤。 惠应施浃洽,政岂假揄扬。 祀典修咸秩,农书振满床。 丹诚期恳苦,白日会昭彰。 赈廪赒饥户,苫城备坏墙。 且当营岁事,宁暇惜年芳。 德胜令灾弭,人安在吏良。 尚书心若此,不枉系金章。
酬郑侍御多雨春空过诗三十韵
译文:
南方的雨常常一来就下个不停,东风一旦刮起来便狂躁肆虐。月亮运行靠近毕宿,预示着雨急切地到来,就像神龙奔走着急忙召唤乌云。
鬼转动着雷车,发出轰隆隆的声响,蛇一般的闪电腾跃,闪耀着刺眼的光芒。雨水不断地倾注,天空仿佛破了个洞在漏水,地面被泡得湿漉漉、软塌塌,就像生了疮一样。
阴沉惨淡的阴烟呈现出一片白色,迷茫的夜雾泛着昏黄。浓重的雨雾遮蔽了千里的视野,让人烦闷得愁肠百结。
羁旅在外的臣子住在寂寞的馆舍里,闺中的思妇独守在幽深的房间中。镜子变得昏暗,鸾鸟的影子也仿佛消失了,衣服被湿气浸润,麝香的香气也消散殆尽。
兰花被打湿,难以用来编织成玉佩,花朵凋零,妆容也容易脱落。黄莺的翅膀被雨水沾湿,变得沉重难以飞翔,绿草得到雨水滋润,内心似有生机不断生长。
繁华的道路都变得泥泞不堪,污水四处流淌,一片汪洋浩渺。真担心这连绵的雨会酿成怪异的灾祸,急切地盼望天晴,那会是吉祥的征兆。
楚地的柳树腰肢低垂,像是被雨水压弯了,湘水的竹子仿佛在涕泪滂沱。白天昏暗得让人误以为是夜晚,阴气之盛超过了阳气。
居士们的头巾都被雨水浸湿而低垂,行人们都纷纷撑起了伞。青蛙不断地跳出水面,蚂蚁忙着搬家想要找个深藏之所。
我端坐在屋中,与朋友的交往也中断了,想出去走走也受到阻碍。这雨让白发苍苍的老人生出愁绪,也让喜欢踏青的姑娘们懊恼不已。
常常要忧虑这雨水是否会使大海发生变化,也千万不能忘记人有被水淹没变成鱼的危险。这个时候大家都共同心怀恐惧,又能到哪里去相互扶持呢?
已经对着东海祈祷,还关闭北面的窗户来祈求消除灾祸。这时候反倒想起了遭遇旱魃的日子,谁还会喜欢看到预示大雨的商羊鸟出现呢。
预先担心会让蚕生病,又忧虑会对麦子造成损害。上天的恩惠应该广泛地施予人间,施政又哪里需要虚假的宣扬呢。
祭祀的典礼都要按照次序好好举行,农书也摆满了床榻来参考应对之策。我一片赤诚之心,恳切而又痛苦,相信这心意终会像白日一样昭然可见。
要打开粮仓赈济饥饿的人家,用草苫覆盖城墙防备损坏。暂且先把一年的农事安排好,哪里还有闲暇去顾惜这美好的春光呢。
德行高尚能让灾祸消除,百姓安宁在于官吏贤良。郑侍御您若有这样的心意,那佩戴金章真是当之无愧啊。
纳兰青云