孟夏守畏途,舍舟在徂暑。 愀然何所念,念我龙门坞。 密竹无蹊径,高松有四五。 飞泉鸣树间,飒飒如度雨。 菌桂秀层岭,芳荪媚幽渚。 稚子候我归,衡门独延伫。 谁言圣与哲,曾是不怀土。 公旦既思周,宣尼亦念鲁。 矧余窜炎裔,日夕谁晤语。 眷阙悲子牟,班荆感椒举。 凄凄视环玦,恻恻步庭庑。 岂待庄舃吟,方知倦羁旅。
夏晚有怀平泉林居
译文:
初夏时节我奔波在令人畏惧的旅途,舍弃舟船时正值酷暑。
我忧愁地思索着什么呢?心中挂念着我的龙门坞。
那里密密的竹林没有可供行走的小路,有四五棵高大的松树伫立。
飞溅的泉水在树林间鸣响,飒飒的声音好似下着雨。
菌桂在层层山岭上生长得很秀丽,芳荪在幽静的水中小洲旁显得十分妩媚。
年幼的孩子在等着我回去,简陋的柴门前他独自长久地站立盼望。
谁说圣人与贤哲就不会思念故土呢?周公旦会思念周朝故地,孔子也会想念鲁国。
何况我被贬到这炎热的边地,从早到晚又能和谁交谈呢?
我像子牟眷恋朝廷一样悲伤,又像椒举与朋友铺荆而坐倾诉那样感慨。
我凄楚地看着环玦,哀伤地在庭院走廊间踱步。
哪里需要像庄舄那样病中吟故乡之音,才知道自己厌倦了这漂泊羁旅的生活啊。
纳兰青云