荆江水阔烟波转,荆门路遶山葱蒨。 帆势侵云灭又明,山程背日昏还见。 青青麦陇啼飞鸦,寂寞野径棠梨花。 行行驱马万里远,渐入烟岚危栈赊。 林中有鸟飞出谷,月上千岩一声哭。 肠断思归不可闻,人言恨魄来巴蜀。 我听此鸟祝我魂,魂死莫学声衔冤。 纵为羽族莫栖息,直上青云呼帝阍。 此时山月如衔镜,嵒树参差互辉映。 皎洁深看入涧泉,分明细见樵人径。 阴森鬼庙当邮亭,鸡豚日宰闻膻腥。 愚夫祸福自迷惑,魍魉凭何通百灵。 月低山晓问行客,已酹椒浆拜荒陌。 惆怅忠贞徒自持,谁祭山头望夫石。
过荆门
译文:
长江水浩浩荡荡,江面宽广,烟波流转。荆门的道路蜿蜒曲折,环绕着那一片葱茏的青山。
船帆扬起,仿佛要直插云霄,时而被云雾遮蔽,不见踪影;时而又冲破云雾,重新出现在眼前。沿着山路前行,背着太阳,山间时而昏暗,时而又能清晰地看到周围景色。
翠绿的麦田里,飞鸦啼叫着。寂静的野径旁,棠梨花开得正盛。
我骑着马不断前行,路途遥远,仿佛有万里之遥。渐渐地,进入了云雾缭绕之地,那高悬的栈道显得漫长又惊险。
树林里有鸟儿飞出山谷,月亮爬上了千座山峦,鸟儿发出一声悲啼,如同哭声。这断肠的思归之音实在让人不忍听闻,人们都说这是含恨的魂魄来到了巴蜀之地。
我听着这鸟的叫声,不禁对着自己的魂魄祈祷:灵魂啊,就算死去也不要像这鸟儿一样衔冤而鸣。就算身为鸟类,也不要在这里栖息,要径直飞上青云,去呼喊天帝的宫门。
此时,山间的月亮如同镶嵌着的镜子,岩石和树木高低错落,相互辉映。那皎洁的月光,深深地映入山涧的泉水之中;清晰地照亮了那樵夫走过的小径。
阴森的鬼庙就建在驿站旁边,每天都能闻到宰杀鸡猪的腥膻气味。那些愚昧的人自己都被祸福之事弄得迷惑不堪,魑魅魍魉又凭借什么来沟通神灵呢?
月亮西沉,山间破晓,我询问同行的旅人,他们已经在荒郊野外洒下椒浆祭祀。我满心惆怅,空有忠贞的品格却只能自我坚守,又有谁会去祭祀那山头的望夫石呢?
纳兰青云