逾岭峤止荒陬抵高要

天将南北分寒燠,北被羔裘南卉服。 寒气凝为戎虏骄,炎蒸结作虫虺毒。 周王止化惟荆蛮,汉武凿远通孱颜。 南标铜柱限荒徼,五岭从兹穷险艰。 衡山截断炎方北,回雁峰南瘴烟黑。 万壑奔伤溢作泷,湍飞浪激如绳直。 千崖傍耸猨啸悲,丹蛇玄虺潜蜲蛇。 泷夫拟檝劈高浪,瞥忽浮沈如电随。 岭头刺竹蒙笼密,火拆红蕉焰烧日。 岭上泉分南北流,行人照水愁肠骨。 阴森石路盘萦纡,雨寒日煖常斯须。 瘴云暂卷火山外,苍茫海气穷番禺。 鹧鸪猿鸟声相续,椎髻晓呼同戚促。 百处谿滩异雨晴,四时雷电迷昏旭。 鱼肠雁足望缄封,地远三江岭万重。 鱼跃岂通清远峡,雁飞难渡漳江东。 云蒸地热无霜霰,桃李冬华匪时变。 天际长垂饮涧虹,簷前不去衔泥燕。 幸逢雷雨荡妖昏,提挈悲欢出海门。 西日眼明看少长,北风身醒辨寒温。 贾生谪去因前席,痛哭书成竟何益。 物忌忠良表是非,朝驱绛灌为雠敌。 明皇圣德异文皇,不使无辜困鬼方。 汉日傅臣终委弃,如今衰叟重辉光。 高明白日恩深海,齿发虽残壮心在。 空媿驽骀异一毛,无令朽骨慙千载。

译文:

我翻越五岭,停留在荒远的角落,最终抵达高要。 上天将南北划分出寒冷与温暖,北方人穿着羔羊皮袄,南方人则身着草编的衣服。北方的寒气凝结,使得戎虏骄横;南方炎热的气候滋生出毒虫的恶毒。周王的教化仅止于荆蛮之地,汉武帝开辟远方道路,打通了险峻的山峦。南方树立起铜柱,划定了荒远的边界,五岭从此尽显艰险。 衡山截断了炎热之地的北面,回雁峰以南瘴气弥漫,一片漆黑。无数的山谷水流奔涌,溢出形成急流,湍急的水流飞溅,浪涛冲击,像笔直的绳子一般。众多悬崖耸立,猿猴的悲啸声在山间回荡,红色的蛇和黑色的虺蛇在暗处蜿蜒爬行。驾船的船夫挥动船桨劈开高高的浪头,船在水中忽沉忽浮,像闪电一样迅速。 岭头的刺竹生长得茂密杂乱,火红的香蕉花绽放,像火焰在燃烧太阳。岭上的泉水分为南北流向,行人看着这泉水,愁肠寸断。阴森的石路盘绕曲折,一会儿雨冷一会儿日暖,变化迅速。瘴云暂时在火山外散开,苍茫的海气一直延伸到番禺。 鹧鸪和猿鸟的叫声此起彼伏,扎着椎髻的当地人清晨的呼喊声同样充满哀愁。上百处溪滩的天气阴晴不定,四季的雷电让人分不清早晚。我盼望能收到书信,可这里地远路长,隔着三江和万重山岭。鱼儿跳跃也无法通过清远峡,大雁飞翔也难以越过漳江东岸。 这里云雾蒸腾,地面炎热,没有霜霰,桃李在冬天开花,违背了时节的变化。天边常常垂着饮涧的彩虹,屋檐前的衔泥燕子常年不离去。 幸好遇到雷雨荡涤了妖邪昏昧,我带着悲欢之情走出了海门。西边的太阳让我看清了老少,北风让我身体清醒,能分辨出寒冷和温暖。贾谊被贬是因为皇帝的一次促膝长谈,他写成了《治安策》痛哭进谏,最终又有什么益处呢?世间事物忌讳忠良之人表明是非,朝廷驱赶绛侯周勃、灌婴成为仇敌对头。 唐明皇的圣德不同于唐太宗,不会让无辜的人被困在荒远之地。汉代的傅介子最终被弃用,如今我这衰老之人又重新获得了光彩。皇帝的恩情如深海般广阔,我虽然年老体衰,但壮志仍在。 我惭愧自己像劣马一样平庸,只望不让自己的朽骨在千年之后蒙羞。
关于作者
唐代李绅

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

纳兰青云