効古兴
金雀无旧钗,缃绮无旧裾。
唯有一寸心,长贮万里夫。
南轩夜虫织已促,北牖飞蛾遶残烛。
祗言众口铄千金,谁信独愁销片玉。
不知岁晚归不归,又将啼眼缝征衣。
译文:
曾经佩戴的金雀钗已没了旧模样,往日穿着的浅黄色绫罗裙也不复当初。
只有我这一颗小小的心,长久地装着远在万里之外的夫君。
南轩外秋夜的虫子急促地鸣叫,好似在催促着时光流逝;北窗旁飞蛾绕着那即将燃尽的残烛飞舞。
人们都说众人的言论能熔化金属,可谁又能相信我这独自的忧愁能销蚀美玉一般的容颜。
不知道在这一年将尽的时候,夫君能不能归来,我又只能流着眼泪为他缝制出征的衣裳。