寄东都分司白宾客
阙下高眠过十旬,南宫印绶乞离身。
诗中得意应千首,海内嫌官只一人。
宾客分司真是隐,山泉遶宅岂辞贫。
竹斋晚起多无事,唯到龙门寺里频。
译文:
在京城的官邸里安闲高卧已经过了一百多天,你向南宫(尚书省)递交辞呈请求脱离官职。
你在诗歌创作中称心得意之作应该有上千首了吧,放眼海内,厌烦做官的恐怕就只有你这一个人。
你担任分司宾客这样的闲职,真算得上是一种隐居生活了。环绕住宅都是清幽的山泉,即便日子清贫一些又有什么可推辞抱怨的呢。
你在竹斋中常常晚起,平日里没什么事可做,只是频繁地前往龙门寺。