悄悄掩门扉,穷窘自维絷。 世途已昧履,生计复乖缉。 疎我非常性,端峭尔孤立。 往还纵云久,贫蹇岂自习。 所居率荒野,宁似在京邑。 院落夕弥空,虫声雁相及。 衣巾半僧施,蔬药常自拾。 凛凛寝席单,翳翳灶烟湿。 颓篱里人度,败壁邻灯入。 晓思已暂舒,暮愁还更集。 风凄林叶萎,苔糁行径涩。 海峤誓同归,橡栗充朝给。
寄贾岛浪仙
译文:
我轻轻地关上房门,困厄窘迫如同被绳索束缚。
在这世间的道路上,我早已迷失了前行的方向,生活的谋划也总是难以顺遂。
我这人疏懒,并非是有特别的性情,而你则正直孤傲,独自坚守。
我们交往虽说已经很久了,但怎能习惯这长久的贫寒困顿呢。
你居住的地方大都是荒郊野外,哪里像是在京城啊。
傍晚时分,你的院落愈发空旷,虫鸣声和雁叫声交织在一起。
你的衣巾有一半是僧人施舍的,蔬菜和草药常常要自己去采摘。
睡觉的席子单薄得让人发冷,炉灶里的烟也阴湿昏暗。
破旧的篱笆任由邻里进出,破败的墙壁让邻家的灯光透了进来。
清晨时分,思绪暂时舒缓,但到了傍晚,愁绪又更加浓重地聚集起来。
寒风凄冷,树林里的叶子纷纷枯萎,苔藓布满了小路,行走起来十分艰难。
我发誓要和你一同归隐到海边的山岭,用橡栗来充当每日的食粮。
纳兰青云