绝妙江南曲,凄凉怨女诗。 古风无手敌,新语是人知。 飞动应由格,功夫过却奇。 麟台添集卷,乐府换歌词。 李白应先拜,刘祯必自疑。 贫须君子救,病合国家医。 野客开山借,邻僧与米炊。 甘贫辞聘币,依选受官资。 多见愁连晓,稀闻债尽时。 圣朝文物盛,太祝独低眉。
赠张籍太祝
译文:
你所作的江南曲调精妙无比,那凄凉婉转的怨女诗也动人心弦。
在创作古朴风格的诗歌方面,没有人能与你匹敌,你新颖独特的诗句人人皆知。
你诗歌的灵动飞扬源自独特的风格,下的功夫之深达到了一种奇妙的境界。
你的文集将会被收入麟台,乐府也会换上你创作的歌词。
倘若李白在世,定会先向你拜服;刘祯见了你的诗,也必然会自我怀疑。
你生活贫困,需要君子来救助;身体有病,也该由国家的良医来诊治。
山野之人向你借开山之地,相邻的僧人会给你米来做饭。
你甘于贫困,推辞掉别人送来的聘礼;凭借科举选拔接受了官职俸禄。
常常能看到你忧愁地度过一个个通宵,很少听说你能把债务还清。
如今圣明的朝代文化昌盛,可你这位太祝却总是愁眉不展。
纳兰青云