哭闲霄上人
林迳西风急,松枝讲钞余。
冻髭亡夜剃,遗偈病时书。
地燥焚身后,堂空著影初。
吊来频落泪,曾忆到吾庐。
译文:
在林间的小路上,西风呼呼地刮得很急,仿佛带着一丝肃杀。此时回想起闲霄上人,他曾经在松枝之下研读讲解经钞的时光还历历在目。
他那被冻住的胡须,再也不会在夜晚被剃去了。还记得他在生病的时候,还坚持写下了那些蕴含着智慧的遗偈。
如今,他已离世,在干燥的地面上进行了火化。他生前居住修行的堂屋,此刻空荡荡的,阳光刚刚照进屋子,只留下一片清冷的光影。
我前来吊唁,泪水止不住地频繁落下。曾经,他还来过我的住处,那些过往的相处场景不断在我脑海中浮现。