贵池道中作
羸骖驱野岸,山远路盘盘。
清露月华晓,碧江星影寒。
离群徒长泣,去国自加餐。
霄汉宁无旧,相哀自语端。
译文:
我骑着瘦弱的马在野外的岸边缓缓前行,远处山峦连绵,道路曲折盘旋,一眼望不到头。
清凉的露水还挂在草叶上,月亮的光辉洒下,天色已渐渐破晓;碧绿的江面上倒映着星星的影子,透着阵阵寒意。
我离开了同伴,只能独自长久地悲泣;离开了自己的国家(这里可理解为家乡),只能暗自提醒自己要多吃些饭,保重身体。
在那高远的朝廷之上(霄汉可引申为朝廷),难道就没有旧时的相识吗?我只能自己哀伤,自言自语着这些心里话。