荅蜀中经蛮后友人马艾见寄
茜马渡泸水,北来如鸟轻。
几年朝凤阙,一日破龟城。
此地有征战,谁家无死生。
人悲还旧里,鸟喜下空营。
弟姪意初定,交朋心尚惊。
自从经难后,吟苦似猿声。
译文:
你骑着毛色如茜草般的骏马渡过泸水,从南边北上轻快得如同飞鸟一般。
你多年来在京城朝廷为官,没想到一下子就遭遇龟城被攻破这样的变故。
在这片土地上战火不断,哪户人家没有经历生死离别之痛呢。
人们悲伤地回到旧日的乡里,鸟儿却欢快地落在那空无一人的营垒之上。
弟弟侄儿们的情绪刚刚安定下来,而亲朋好友们的内心依旧惊魂未定。
自从经历这场劫难之后,我写诗吟唱的声音都像猿猴悲啼一样凄苦。