见刘秀才与池州妓别

远风南浦万重波,未似生离别恨多。 楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌。 金钗横处绿云堕,玉筯凝时红粉和。 待得枚臯相见日,自应粧镜笑蹉跎。

译文:

在南浦边,远处的风轻轻吹过,江面上涌起层层波浪,可这千万重波浪,也比不上这生离时的别恨深沉。 楚地的竹管乐器吹奏出饱含着如柳花飘零般哀怨的曲调,吴地的歌女们争着唱起了《竹枝歌》。 女子头上的金钗横斜,乌黑如云的秀发也随之散落下来;她眼中泪水凝结成串串玉箸般的泪珠,和着脸上的红粉一同流淌。 等到像枚臯那样才华横溢的刘秀才归来相见的日子,这女子自然会对着梳妆镜,笑着感慨自己这些日子白白地伤心难过、虚度时光了。
关于作者
唐代杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

纳兰青云