分司东都寓居履道叨承川尹刘侍郎大夫恩知上四十韵

命世须人瑞,匡君在岳灵。 气和薰北陆,襟旷纳东溟。 赋妙排鹦鹉,诗能继鹡鸰。 蒲亲香案色,兰动粉闱馨。 周孔传文教,萧曹授武经。 家童谙禁掖,廐马识金铃。 性与奸邪背,心因启沃冥。 进贤光日月,诛恶助雷霆。 阊阖开时召,箫韶奏处听。 水精悬御幄,云母展宫屏。 捧诏巡汧陇,飞书护井陉。 先声威虎兕,余力活蟭螟。 荣重秦军箭,功高汉将铭。 戈鋋回紫塞,干戚散彤庭。 顺美皇恩洽,扶颠国步宁。 禹谟推掌诰,汤网属司刑。 穉榻蓬莱掩,膺舟巩洛停。 马群先去害,民籍更添丁。 猾吏门长塞,豪家户不扃。 四知台上镜,三惑井中瓶。 雅韵凭开匣,雄铓待发硎。 火中胶绿树,泉下𣃁青萍。 五岳期双节,三台空一星。 凤池方注意,麟阁会图行。 寒暑逾流电,光阴甚建瓴。 散曹分已白,崇直眼由青。 赐第成官舍,佣居起客亭。 松筠侵巷陌,禾黍接郊坰。 宿雨回为沼,春沙淀作汀。 鱼罾栖翡翠,蛛网挂蜻蜓。 迟晓河初转,伤秋露已零。 梦余钟杳杳,吟罢烛荧荧。 字小书难写,桮迟酒易醒。 久贫惊早鴈,多病放残萤。 雪劲孤根竹,风雕数荚蓂。 转喉空婀娜,垂手自娉婷。 胫细摧新履,腰羸减旧鞓。 海边慵逐臭,尘外怯吞腥。 隐豹窥重𪩘,潜虬避浊泾。 商歌如不顾,归棹越南{氵雨/品}。

译文:

这是一首长诗,下面为你逐句进行大致的现代汉语翻译: 世间需要杰出的人才来引领时代,辅佐君主则依靠像山岳神灵般的贤能之士。 您的温和气质如暖气熏染着北方大地,广阔的胸怀能容纳东海之水。 您的赋作精妙可与祢衡的《鹦鹉赋》媲美,诗歌创作能够继承兄弟间唱和的美好传统。 您亲近宫廷,就像蒲草沾染了香案的颜色,如兰草让粉闱充满芬芳。 您传承周公、孔子的文化教育,传授萧何、曹参的军事谋略。 家中的僮仆熟悉宫廷规矩,马厩里的马匹都认识金铃。 您的本性与奸邪之人背道而驰,内心因竭诚辅佐君主而深邃。 您举荐贤才,使日月增光;诛杀邪恶,如雷霆般有力。 宫廷大门开启时,您被皇上召见;箫韶之乐奏响处,您聆听圣音。 宫殿中水晶悬挂在御帐之上,云母屏风展开。 您曾捧着诏书巡视汧陇地区,飞速传书守护井陉关隘。 您的威名先声夺人,能震慑虎兕般的敌人;还能用余力救助微小的生命。 您的荣耀堪比秦军名将,功劳可与汉朝将领刻石铭记的功绩相提并论。 您指挥军队使边塞安宁,以文德教化使朝廷和谐。 您顺应美化皇恩,使皇恩广布;扶持危局,让国家局势安定。 您有大禹般的谋略,掌管诰命文书;秉持商汤的仁政,负责司法刑狱。 您曾经在蓬莱般的高位任职,如今像大船停在巩洛之地。 您如同筛选马群先除去害群之马,让百姓的户籍增添新丁。 狡猾的官吏被杜绝门路,豪门大户也不用再小心防范。 您像四知台上的明镜,能明察秋毫;又像能消除三种迷惑的井中瓶。 您高雅的韵味如同打开匣子的珍宝,刚健的锋芒等待磨砺后展现。 您能在困境中如从火中提炼出胶绿树般有所作为,能像在泉下挖出青萍宝剑一样发掘人才。 人们期待您能持双节巡视五岳,可如今三台之位空缺了您这一颗星。 中书省正关注着您,麒麟阁定会绘下您的形象。 寒暑更替快如闪电,光阴流逝就像高屋建瓴。 我担任闲散官职,本分自知;因崇尚正直而青眼相待。 皇上赏赐的宅第成了官舍,我只能租房子搭建客亭。 松竹蔓延到街巷,庄稼连接着郊外。 昨夜的雨水汇成了池塘,春天的泥沙淤积成了小洲。 鱼罾上栖息着翡翠鸟,蜘蛛网上挂着蜻蜓。 黎明时分银河刚刚转动,感伤秋日露珠已经零落。 梦醒后钟声隐隐约约,吟诗罢蜡烛闪烁微光。 字写得小很难书写,饮酒迟缓容易清醒。 长久贫困见到早归的大雁而惊心,多病之身只能放任残萤飞舞。 雪势强劲,孤竹的根愈发坚韧;秋风吹过,蓂荚凋零。 我想发声表达却只是徒劳,垂手站立只能空有姿态。 小腿细瘦穿不下新鞋,腰肢瘦弱旧腰带也显得宽松。 我像海边人懒得追逐腥味,尘世之外害怕沾染污浊。 我如隐藏的豹子窥视着重重山峦,像潜伏的虬龙避开浑浊的泾水。 如果我的悲歌得不到关注,我就乘船归向南方的{氵雨/品}地。 总体而言,这首诗是杜牧为表达对刘侍郎大夫的感激与赞美,同时也抒发了自己的处境和感慨。由于原诗用典较多、表意复杂,翻译可能存在一定局限性。
关于作者
唐代杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

纳兰青云