秋风入前林,萧瑟鸣高枝。 寂寞游子思,寤叹何人知。 宦成名不立,志存岁已驰。 五十而无闻,古人深所疵。 平生去外饰,直道如不羁。 未得操割效,忽复寒暑移。 物情自古然,身退毁亦随。 悠悠沧江渚,望望白云涯。 露下霜且降,泽中草离披。 兰艾若不分,安用馨香为。
在郡秋怀二首 一
译文:
秋风悄然吹进了屋前的树林,在高高的树枝间呼呼作响,发出萧瑟的声音。我这个寂寞的游子心中思绪万千,半夜里从睡梦中醒来,独自叹息,可这份愁绪又有谁能知晓呢?
我在官场中虽有了些职位,却未能建立起令人瞩目的功名。心中一直怀揣着远大的志向,可岁月却如流水般匆匆逝去。孔子说过,人到了五十岁还默默无闻,那可是会被古人深深诟病的呀。
我这一生向来不喜欢外在的虚饰,为人处世秉持正直之道,就像脱缰的野马一样不受拘束。本想着能有机会施展自己的才能,像熟练操刀割肉一样治理一方,可一直没能实现,转眼间寒暑交替,时光已经流逝了很久。
世间的人情世故自古以来就是这样,一旦人选择隐退,诋毁的声音也就随之而来。我望着那悠悠的沧江岸边,痴痴地看向白云的尽头。如今露水落下,寒霜也即将降临,沼泽中的草已经杂乱地倒伏在地。如果香草和艾草都分辨不清,那香草散发的馨香又有什么用呢?
纳兰青云