桂州三月三日

代业京华里,远投魑魅乡。 登高望不极,云海四茫茫。 伊昔承休盼,曾为人所羡。 两朝赐颜色,二纪陪欢宴。 昆明御宿侍龙媒,伊阙天泉复几回。 西夏黄河水心劒,东周清洛羽觞杯。 苑中落花扫还合,河畔垂杨拨不开。 千春万寿多行乐,柏梁和歌攀睿作。 赐金分帛奉恩辉,风举云摇入紫微。 晨趋北阙鸣珂至,夜出南宫把烛归。 载笔儒林多岁月,襆被文昌佐吴越。 越中山海高且深,兴来无处不登临。 永和九年刺海郡,暮春三月醉山阴。 愚谓嬉游长似昔,不言流寓歘成今。 始安繁华旧风俗,帐饮倾城沸江曲。 主人丝管清且悲,客子肝肠断还续。 荔浦蘅皐万里余,洛阳音信绝能疎。 故园今日应愁思,曲水何能更祓除。 逐伴谁怜合浦叶,思归岂食桂江鱼。 不求汉使金囊赠,愿得佳人锦字书。

译文:

我家世代都在京城繁华之地生活,如今却被远远流放到这充满魑魅的蛮荒之乡。登上高处极目远眺,却望不到尽头,四周只见云海茫茫一片。 往昔我曾承受皇帝的恩宠眷顾,那时候常被旁人羡慕。在两朝天子面前都备受礼遇,二十多年陪伴着帝王欢宴。曾在昆明池、御宿川侍奉皇帝出行,也多次跟随到伊阙、天泉等地。在西夏的黄河边,我如那锋利的水心剑般护卫;在东周的清洛水上,与皇帝一同流觞宴饮。 宫苑里的落花扫了又聚在一起,河畔的垂杨枝条交错难以拨开。帝王千秋万岁,常常游乐欢畅,我还曾和着皇帝的柏梁体诗歌。承蒙皇帝赏赐金银布帛,荣耀非凡,如乘风驾云般进入朝廷中枢。清晨佩着玉珂,匆匆赶到北阙上朝;夜晚手持烛火,从南宫归家。 我在文坛舞文弄墨许多年,之后带着行李到文昌殿任职,还曾到吴越之地辅佐政务。越中的山水又高又深,兴致一来我无处不去登临游览。就像当年王羲之在永和九年任会稽内史,暮春三月在山阴兰亭沉醉。我原以为这样的嬉游能一直像往昔一样,没想到转眼间就成了如今的流寓之人。 始安城依旧保留着繁华的旧风俗,全城的人都来到江边设帐宴饮,江湾处一片喧闹沸腾。主人弹奏的丝竹乐声清幽而悲伤,让我这个客居之人肝肠寸断,愁绪不断。荔浦、蘅皋离故乡洛阳有万里之遥,音信也断绝得越来越稀少。 故乡的亲人们今天想必正在忧愁思念,在这曲水之畔又怎能举行祓除不祥的仪式呢?就像那合浦的落叶无人怜惜,我又有谁来陪伴呢?我思念故乡,又哪有心思去吃桂江的鱼。我不求像张骞那样得到汉使的金囊赏赐,只希望能得到佳人寄来的饱含深情的书信。
关于作者
唐代宋之问

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

纳兰青云