牛女
粉席秋期缓,针楼别怨多。
奔龙争渡月,飞鹊乱填河。
失喜先临镜,含羞未解罗。
谁能留夜色,来夕倍还梭。
译文:
在这精美的坐席上,牛郎织女一年一度的秋季约会似乎来得格外迟缓,而在那装饰着针缕的楼阁里,离别的哀怨之情愈发浓郁。
看那银河之上,宛如奔腾的神龙般的牛郎织女急切地争着在月光下渡过银河相会;一群群喜鹊慌乱地飞舞着,匆忙地去填补那银河,为他们搭起相会的桥梁。
织女满心欢喜,还没见到牛郎就先跑去对着镜子梳妆打扮,可当真正要相见时,又害羞得不敢解开自己的罗衣。
有谁能够留住这美好的夜色呢?真希望今晚的时光能停留。若是可以,到了明天晚上,织女一定会加倍地穿梭织布,来弥补这一晚可能“浪费”的时间。