孤舟泛盈盈,江流日纵横。 夜杂蛟螭寝,晨披瘴疠行。 潭蒸水沫起,山热火云生。 猿躩时能啸,鸢飞莫敢鸣。 海穷南徼尽,乡远北魂惊。 泣向文身国,悲看凿齿氓。 地偏多育蛊,风恶好相鲸。 余本岩栖客,悠哉慕玉京。 厚恩尝愿答,薄宦不祈成。 违隐乖求志,披荒为近名。 镜愁玄发改,心负紫芝荣。 运启中兴历,时逢外域清。 祗应保忠信,延促付神明。
入泷州江
译文:
我独自驾着一艘小船在波光粼粼的泷州江上漂荡,江水每日肆意地流淌,毫无拘束。
夜晚,我只能与蛟龙一同在船上安寝,清晨又要在弥漫着瘴气的环境中继续前行。
深潭中水汽蒸腾,水面上涌起层层泡沫;山间炎热似火,仿佛有火云升腾。
猿猴敏捷地跳跃,时不时发出阵阵啸声,而鸢鸟在空中飞过,都不敢发出鸣叫。
我一直向南行,仿佛到了大海的尽头、南方边境的极限,故乡是那么遥远,想到此我的魂魄都为之惊颤。
我哭泣着望向那文身的异国之地,悲伤地看着那些凿齿的异族人。
这地方偏远,盛行养蛊的邪术;这里的风邪恶,海上常有鲸鱼出没兴风作浪。
我原本是隐居山林的人,悠然自得地向往着京城的生活。
我一直想着报答朝廷的深厚恩情,对于官职大小并没有太多的追求。
如今违背了隐居的意愿,背离了自己的志向,在荒蛮之地奔波,好像是为了追求虚名。
对着镜子,我发愁自己的头发已经变白;心中也辜负了采紫芝隐居的那份荣耀。
如今国运开启了中兴的历程,边疆地区也迎来了清平。
我只能坚守着忠信的品德,至于生命的长短就交给神明去定夺吧。
纳兰青云