配极辉光远,承天顾托隆。 负图济多难,脱履归成功。 圣道昭永锡,邕言让在躬。 还推万方重,咸仰四门聪。 恭己忘自逸,因人体至公。 垂旒沧海晏,解网法星空。 云散天五色,春还日再中。 称觞合缨弁,率舞应丝桐。 凯乐深居镐,传歌盛饮丰。 小臣滥簪笔,无以颂唐风。
皇帝上礼抚事述怀
译文:
皇帝的德行如日月般光辉普照四方,他承受着上天重大的托付。
背负着河图一般的使命,他在艰难险阻中拯救国家于危难,功成之后却能视帝王之位如敝履般洒脱地退位。
圣明的治国之道昭示着上天永远的庇佑与恩赐,他言辞谦逊,把让贤退位的美德践行于自身。
他以天下百姓为重,广泛听取各方意见,让天下人都能感受到他的英明睿智。
他恭敬自律,忘却个人的安逸享乐,始终以百姓的利益为出发点,做到至公至正。
他的统治使得四海安宁,就像帝王冠冕前的玉串般有序;他施行仁政,如同解开罗网,让万物自由生长,其胸怀如星空般广阔。
如今云雾散去,天空呈现出五彩祥瑞之象,春天重回大地,太阳再次高悬中天,一片生机勃勃。
大臣们头戴礼帽举杯庆贺,伴随着丝弦乐器的演奏欢快起舞。
在这欢乐的氛围中,人们高唱凯旋之歌,如同身处繁荣的镐京,尽情享受着盛世的欢宴。
我这个小臣,虽滥竽充数地拿着笔,却实在没有足够的才华来歌颂这如唐尧般的盛世之风。
纳兰青云