天上高高月桂丛,分明三十一枝风。 满怀春色向人动,遮路乱花迎马红。 鹤驭回飘云雨外,兰亭不在管弦中。 居然自是前贤事,何必青楼倚翠空。
今年新先辈以遏密之际每有䜩集必资清谈书此奉贺
译文:
在这如同高高挂于天上的月中桂树丛般令人向往的科举考场上,这一届新考中的先辈们就像三十一支在春风中摇曳的桂枝,是如此出众耀眼。
他们每个人都像是怀揣着满目的春色,那勃勃的生机与得意之情自然地流露出来,感染着周围的人。道路两旁,纷繁艳丽的花朵竞相开放,那一片绚烂的红色扑面而来,像是在迎接这些新科进士们的骏马。
他们就如同驾着仙鹤的仙人一样,潇洒地穿梭在如云如雨般的赞誉和关注之外,超脱自在。他们的聚会不再是像以往那样只依赖管弦之乐的喧闹场合,而像是当年兰亭雅集那般,注重的是清谈雅趣。
这样高雅的聚会和清谈之风,本就是古代贤达之士所崇尚之事。又何必像那些凡俗之人一样,去青楼倚靠着美人虚度时光呢。
纳兰青云