闻官军破吉浪戎小而固虑史氏遗忽因记为二章 二
泸水断嚣氛,妖巢已自焚。
汉江无敌国,蛮物在回军。
越雟通游国,苴哶闭聚蚊。
空余罗凤曲,哀思满边云。
译文:
泸水一带的战争喧嚣和不祥之气已经断绝,那作乱的匪巢也自行焚毁消失了。
在汉江流域再也没有敢于抗衡的势力,蛮夷的物品都随着凯旋的军队带了回来。
越雟这个地方现在与周边的国家能够友好往来、畅通无阻,而苴哶则像一个封闭着众多蚊虫的地方,失去了往日的嚣张。
如今只剩下了关于阁罗凤的曲子还在流传,那哀伤的曲调弥漫在边境的云彩之中,仿佛诉说着往昔的故事和如今的感慨。
注:“吉浪戎”是当时的一个少数民族部落;“罗凤”一般指阁罗凤,南诏第五代王,这里“罗凤曲”可能是与他相关且带有哀伤情感的曲子。