立马送君地,黯然愁到身。 万途皆有匠,六义独无人。 莫怪敢言此,已能甘世贫。 时来贵亦在,事是掩何因。 投刺皆羁旅,游边更苦辛。 岐山终蜀境,泾水复蛮尘。 埋没飡须强,炎蒸醉莫频。 俗徒欺合得,吾道死终新。 展分先难许,论诗永共亲。 归京稍作意,充斥犯西邻。
送李殷游京西
译文:
我勒住马站在这里为你送行,一股黯然愁绪顿时涌上心头。
世间的各种行业都有能工巧匠,可真正精通《诗经》六义、擅长诗歌创作的人却难寻。
别怪我敢说出这样的话,因为我早已习惯了在世间过着贫困的生活。
时机一旦到来,富贵自然也会降临,既然事情是正确的,又有什么理由去掩盖它呢?
那些拿着名帖四处求见的人大多漂泊在外,到边疆游历更是辛苦万分。
岐山一直延伸到蜀地边境,泾水一带也笼罩着战乱的烟尘。
即便被埋没、怀才不遇,你也要努力吃饭、坚强生活,天气炎热时也不要频繁醉酒。
那些庸俗之徒被人欺辱也是活该,我们所坚守的正道即便面临死亡也会永远焕发出新的生机。
要立刻为你分担忧愁实在难以做到,但我们在诗歌创作上的情谊永远深厚亲近。
你回到京城后稍微留意一下,如果有好诗佳作,可别藏着掖着,要拿出来与我分享。
纳兰青云