短翮后飞者,前攀鸾鹤翔。 力微应万里,矫首空苍苍。 谁昔探花源,考槃西岳阳。 高风动商洛,绮皓无馨香。 一朝下蒲轮,清辉照岩廊。 孤醒立众醉,古道何由昌。 经术震浮荡,国风扫齐梁。 文襟即玄圃,笔下成琳琅。 霞水散吟啸,松筠奉琴觞。 冰壶避皎洁,武库羞锋铓。 小子书代耕,束发颇自强。 艰哉水投石,壮志空摧藏。 十年侣龟鱼,垂头在沅湘。 巴歌揜白雪,鲍肆埋兰芳。 骚雅道未丧,何忧名不彰。 饥寒束困厄,默塞飞星霜。 百志不成一,东波掷年光。 尘生脱粟甑,万里违高堂。 中夜恨火来,焚烧九回肠。 平明梁山泪,缘枕沾匡床。 依泊洞庭波,木叶忽已黄。 哀碪捣秋色,晓月啼寒螀。 复此櫂孤舟,云涛浩茫茫。 朱门待媒势,短褐谁揄扬。 仰羡野陂凫,无心忧稻粱。 不如天边雁,南北皆成行。 男儿白日间,变化未可量。 所希困辱地,剪拂成腾骧。 咋笔话肝肺,咏兹枯鱼章。 何由首西路,目断白云乡。
自澧浦东游江表途出巴丘投员外从公虞
译文:
我就像那短翅后飞的鸟儿,而您却如鸾鹤一般在前高飞翱翔。我力量微弱却想要飞越万里,只能抬头望着那空阔苍茫的天空。
往昔是谁探寻到那桃花源般的胜境,在西岳阳过着隐居闲适的生活。您高尚的风范震动了商洛之地,相比之下,那商山四皓也显得没有了光彩。
忽然有一天,您受到朝廷的征召,您的光辉照亮了朝堂。您在众人皆醉中独自清醒,可这古道又怎能得以昌盛呢?
您精通经术,震慑了那些浮夸不实之风,倡导国风,一扫齐梁以来的颓靡文风。您的胸怀就像那玄圃仙境,笔下写出的文章如同美玉般珍贵。
您在云霞与水光间吟诗长啸,在松竹之下抚琴饮酒。冰壶在您的皎洁面前也自惭形秽,武库中的刀剑在您的锋芒面前也感到羞愧。
我以读书代替耕种,从年少时就颇为自强。可这求进之路艰难得如同水投石上,我的壮志只能白白地被摧折埋藏。
十年来我与龟鱼为伴,在沅湘之地垂头丧气。我的粗俗之作掩盖不了您的华美篇章,就像咸鱼铺子埋没了兰花的芬芳。
不过骚雅之道并未消亡,又何必担忧名声不能彰显呢?只是饥寒困住了我,岁月如流星飞霜般悄然流逝。
我有上百个志向却没有一个能实现,时光就像东去的波浪一样被我浪费。米甑上都积了灰尘,我远在万里之外离开了高堂双亲。
半夜里悔恨的怒火燃起,焚烧着我的九曲回肠。黎明时分在梁山流下伤心的泪水,泪水沾湿了枕边的床榻。
我停靠在洞庭湖边,树叶忽然间已经枯黄。哀怨的捣衣声融入秋色,晓月之下寒蝉悲啼。
我又独自划着孤舟,面对那浩渺茫茫的云涛。权贵之家只看重举荐的势力,我这穿着粗布短衣的人又有谁来为我宣扬呢?
我羡慕那野外水陂中的野鸭,无忧无虑,不为稻粱发愁。还不如天边的大雁,不管南北都能排成行。
男儿在有生之年,变化是不可估量的。我只希望在这困辱之地,能得到您的提携,得以腾飞。
我蘸着笔倾诉肺腑之言,吟咏着这如同枯鱼般悲惨的篇章。可我何时才能踏上西归之路,望断那白云缭绕的故乡啊。
纳兰青云