曲言恶者谁,悦耳如弹丝。 直言好者谁,刺耳如长锥。 沈生才俊秀,心肠无邪欺。 君子忌苟合,择交如求师。 毁出疾夫口,腾入礼部闱。 下第子不耻,遗才人耻之。 东归家室远,掉辔时参差。 浙云近吴见,汴柳接楚垂。 明年春光别,回首不复疑。
送沈秀才下第东归
译文:
那些说好听奉承话的人,到底是谁呢?他们的话就像弹奏丝弦一样悦耳动听。而敢于直言的人,又有谁呢?他们的话就像长长的锥子一样,刺耳得很。
沈秀才你才华出众,为人正直,心地善良,不会去做那些奸邪欺诈的事。君子忌讳毫无原则地与人苟且迎合,选择朋友就如同寻觅良师一样慎重。
诋毁的话从那些心胸狭隘、嫉妒贤能的人嘴里说出来,还传到了礼部考官的耳朵里。你这次科举落第,自己并不觉得羞耻,反而是那些埋没人才的人应该感到羞耻。
你现在要东归家乡了,家乡路途遥远,你骑着马走走停停。一路上,在靠近吴地的地方能望见浙江的云彩,汴水两岸的柳树垂向楚地。
等到明年春光烂漫之时,你再次参加科举考试,一定会高中,到那时回首往事,就不用再迟疑和担忧啦。
纳兰青云