居枕江沱北,情悬渭曲西。 数宵曾梦见,几处得书披。 驿路穿荒坂,公田带淤泥。 静棋功奥妙,闲作韵清凄。 锄草留丛药,寻山上石梯。 客回河水涨,风起夕阳低。 空地苔连井,孤村火隔溪。 卷帘黄叶落,锁印子规啼。 陇色澄秋月,边声入战鼙。 会须过县去,况是屡招携。
寄武功姚主簿
译文:
你居住在长江支流的北面,而我的情思却一直牵挂着渭水弯曲处的西边(你所在的地方)。
好几个夜晚我都曾在梦里见到你,也多次收到你的书信仔细阅读。
那通往驿站的道路穿过荒芜的山坡,你管理的公田还带着淤泥。
你安静下棋的时候,棋艺十分精妙高深;闲暇写诗,韵律清新而又带着一丝凄楚。
你锄草时会特意留下丛生的草药,还会沿着石梯去山上探寻。
客人离开的时候河水已经上涨,风起之时夕阳渐渐低垂。
空旷之地的青苔蔓延到井边,孤零零的村庄里,火光隔着溪水闪烁。
卷起帘子,黄色的树叶纷纷飘落;锁上官印,传来子规鸟的啼鸣声。
陇地的景色在秋月的映照下清澈澄明,边境的声音融入了战鼓的声响。
我应该要到你所在的县去看看,况且你还多次邀请我前往呢。
纳兰青云