长钗坠发双蜻蜓,碧尽山斜开画屏。 虬须公子五侯客,一饮千钟如建瓴。 鸾咽姹唱圆无节,眉歛湘烟袖回雪。 清夜恩情四座同,莫令沟水东西别。 亭亭蜡泪香珠残,暗露晓风罗幕寒。 飘飖戟带俨相次,二十四枝龙画竿。 裂管萦弦共繁曲,芳樽细浪倾春醁。 高楼客散杏花多,脉脉新蟾如瞪目。
夜宴谣
译文:
一位女子长长的发钗上坠着形似蜻蜓的装饰,头发有些松散地垂落下来。青山的绿色渐渐在视野尽头消散,斜阳下,那景色就像一幅徐徐展开的美丽画屏。
宴会上,有一位满脸虬须的公子,他可是五侯家的座上宾,喝酒十分豪爽,一口气能喝下千杯酒,就像高屋建瓴,势不可挡。
歌女们的歌声婉转如鸾鸟低鸣,舞姿婀娜,歌声圆润却没有固定的节拍。她们眉头轻蹙,似含着湘水的烟雾般哀愁,长袖舞动,如雪花回旋。
在这清朗的夜晚,大家共享着欢乐与情谊,希望这份情谊能长久,不要像那沟里的水一样,东西分流,从此离散。
蜡烛的泪缓缓流淌,那散发着香气的蜡珠渐渐融化。不知不觉间,夜露悄然降下,晓风吹起,罗幕也变得寒冷起来。
那些侍卫们腰上的戟带随风飘动,整齐有序地排列着,手中握着二十四枝画有龙纹的竿子。
宴会中,管乐声和弦乐声交织在一起,奏响着繁复的乐曲。精美的酒杯里,碧绿的春醁酒泛起细细的波浪。
等到高楼中的宾客渐渐散去,杏花却开得正多。天边那一轮新月,含情脉脉的,仿佛瞪着眼睛在看着这一切。
纳兰青云