寒食前有怀
万物鲜华雨乍晴,春寒寂历近清明。
残芳荏苒双飞蝶,晓睡朦胧百啭莺。
旧侣不归成独酌,故园虽在有谁耕。
悠然更起严滩恨,一宿东风蕙草生。
译文:
春雨刚刚停歇,世间万物都显得新鲜而华丽。春寒料峭,周围一片寂静冷清,清明佳节也渐渐临近了。
残留的花朵在风中摇摇曳曳,成双成对的蝴蝶在花丛间飞舞。清晨时分,我还在睡眼惺忪中,就听到黄莺婉转啼鸣。
过去一起游玩的伙伴都没有归来,我只能独自饮酒解闷。故乡虽然还在,可是又有谁去耕种那片土地呢?
我心中悠然涌起像严子陵那样的遗憾。一夜东风吹拂,蕙草都已经生长起来了。