怀汶阳兄弟
回看云岭思茫茫,几处关河隔汶阳。
书信经年乡国远,弟兄无力海田荒。
天高霜月砧声苦,风满寒林木叶黄。
终日路岐归未得,秋来空羡鴈成行。
译文:
回头眺望那云雾缭绕的山岭,思绪一片迷茫,不知道有多少道关隘、多少条河流将我和汶阳分隔在两地。
我已经好几年没有收到家乡的书信了,家乡离我是那么遥远。我和兄弟们都没有能力去改变家里田地荒芜的状况。
秋夜,天空高远,霜华满布,月光清冷,捣衣的声音听起来格外凄苦。寒风吹满了山林,树上的叶子都已枯黄。
我一整天都徘徊在岔路之上,却始终无法回到家乡。秋天来了,我只能徒然地羡慕那排成行的大雁,它们都能自由地飞回南方。