春晚旅次有怀
晚出关河绿野平,依依云树动乡情。
残春花尽黄莺语,远客愁多白发生。
野水乱流临古驿,断烟凝处近孤城。
东西未遂归田计,海上青山久废耕。
译文:
傍晚时分,我走出关河,只见外面绿野平旷。那轻柔飘拂的云朵和树木,让我心中涌起了浓浓的思乡之情。
暮春时节,残花已经落尽,只有黄莺还在叽叽喳喳地啼叫。我这个远游在外的旅人,心中充满了愁绪,连头发都变白了。
野外的水流杂乱地流淌着,旁边就是古老的驿站。远处一缕缕断断续续的炊烟凝聚不散,那里靠近一座孤零零的城池。
我在东西奔波,始终没能实现归田隐居的打算,那海边青山上的农田,也早已荒废不耕种了。