道林寺

临湘之滨麓之隅,西有松寺东岸无。 松风千里摆不断,竹泉泻入于僧厨。 宏梁大栋何足贵,山寺难有山泉俱。 四时唯夏不敢入,烛龙安敢停斯须。 远公池上种何物,碧罗扇底红鳞鱼。 香阁朝鸣大法鼓,天宫夜转三乘书。 野花市井栽不著,山鸡饮啄声相呼。 金槛僧回步步影,石盆水溅联联珠。 北临高处日正午,举手欲摸黄金乌。 遥江大船小于叶,远村杂树齐如蔬。 潭州城郭在何处,东边一片青模糊。 今来古往人满地,劳生未了归丘墟。 长卿之门久寂寞,五言七字夸规模。 我吟杜诗清入骨,灌顶何必须醍醐。 白日不照耒阳县,皇天厄死饥寒躯。 明珠大贝采欲尽,蚌蛤空满赤沙湖。 今我题诗亦无味,怀贤览古成长吁。 不如兴罢过江去,已有好月明归途。

译文:

在临湘的岸边、山麓的角落,西边有一座松寺,而东岸却没有。 松风从千里之外吹拂而来,连绵不断,翠竹间的泉水潺潺地流入僧人的厨房。 那些宏伟的梁栋有什么值得珍贵的呢?山间寺庙难得的是有山又有泉二者兼具。 一年四季里唯独夏天不敢进入这寺中,因为这里酷热,就连烛龙都不敢在此停留片刻。 远公的池塘里种着什么呢?是碧绿荷叶扇底下游动着的红鳞鱼。 香阁里清晨敲响洪亮的大法鼓,天宫般的藏经阁夜里还在诵读三乘的经书。 野外的花朵在市井中栽种不活,山鸡一边饮水啄食一边相互呼唤。 僧人走过金色的门槛,身后步步都留下影子,石盆里溅起的水花如成串的珍珠。 站在北面的高处,此时太阳正当正午,抬手仿佛就能摸到太阳里的三足金乌。 遥望江上的大船小得像一片树叶,远处村庄里的杂树整齐得如同蔬菜。 潭州城郭在哪里呢?东边只是一片模糊的青色。 古往今来,这里到处都是人,人们劳碌一生,还没做完该做的事就归于荒丘了。 司马相如的门庭早已寂寞冷落,人们却还在夸赞他诗词的规模宏大。 我吟诵杜甫的诗,觉得那清新的意境深入骨髓,要让心灵澄澈又何必非要醍醐灌顶呢。 白日的光芒照不到耒阳县,皇天让杜甫在饥寒交迫中死去。 像明珠大贝这样的珍宝都快被采尽了,赤沙湖里只剩下空的蚌蛤。 如今我在这里题诗也觉得没什么意味,怀念贤才、览阅古迹不禁长叹。 不如趁游兴已尽过江而去,好在已有皎洁的明月照亮归途。
关于作者
唐代崔珏

崔珏(音jue决),字梦之,唐朝人。尝寄家荆州,登大中进士第,由幕府拜秘书郎,为淇县令,有惠政,官至侍御。其诗语言如鸾羽凤尾,华美异常;笔意酣畅,仿佛行云流水,无丝毫牵强佶屈之弊;修辞手法丰富,以比喻为最多,用得似初写黄庭、恰到好处。诗作构思奇巧,想象丰富,文采飞扬。例如《有赠》一诗写美人的倾国之貌,“烟分顶上三层绿,剑截眸中一寸光”、“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒”等句,其设喻之奇、对仗之工、用语之美,真令人叹为观止、为之绝倒,梦之真可谓是镂月裁云之天工也。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十一),所录尽是佳作。

纳兰青云